Ich war auf einer Luau-Party und schlief auch in den Dünen ein. | Open Subtitles | الآن لديك لتقوله. كنت في حفلة وسقط نائما على الكثبان الرملية. |
Hunderte, bis zu 1.000 oder 1.200 Meilen Dünen. | TED | هناك المئات, ما يصل إلى 1000 أو 1200 ميل من الكثبان. |
Demzufolge haben die meisten Dünen eine Neigung um den kritischen Wert, nahe am Einsturz. | TED | كنتيجة لذلك, الغالبية العظمى من الكثبان الرملية لها ميلان قريب من القيمة الحرجة, قريبة من الانهيار. |
Meer und Dünen lassen nur einen Hohlweg offen durch den wir nur ein Regiment auf einmal schicken können. | Open Subtitles | المحيط والمستنقع لا يتركان بينهما إلا شريط ضيق من الرمال مضيق جبلي طبيعي، سيمنعنا أن نرسل أكثر من فرقة واحدة في كل هجوم |
Im Prinzip ist es vorstellbar, Sanddünen in beliebigen Neigungswinkeln am Strand zu finden, doch betragen die Neigungswinkel von Dünen üblicherweise etwa 30-35°. | TED | مبدئيا, قد تتصور أن تجد كثبان رملية باي ميلان على الشاطئ, ومع ذلك, زوايا الميلان للكثبان الرملية عادة حوالي 30,35 درجة. |
Die Dünen bewegen sich hier südwärts mit einer Geschwindigkeit von 600 Metern im Jahr. | TED | ووجدتُ أن الكثبان هنا تتحرك باتجاه الجنوب بمعدل 600 متر في العام |
Das stimmt. Der Wind auf den Dünen macht gewissermaßen Musik. | Open Subtitles | نعم , صحيح , وذلك بسبب هبوب الرياح على الكثبان الرملية فتشكل صوتاً موسيقي |
Nur wenige zähe Spezialisten können mit dem Leben zwischen den Dünen fertig werden. | Open Subtitles | فقط بضعه اختصاصيون قساه يتحملون الحياه بين الكثبان |
Beobachtet man die Dünen lange genug, offenbart sich etwas Bemerkenswertes. | Open Subtitles | اذا كنت مشاهد الكثبان لفتره طويله شي رائع سوف يكشف |
Auf dieser Zeitskala sind die Dünen wie ein stürmisches Meer. | Open Subtitles | على هذا المقياس الزمني, الكثبان كالعاصفه البحريه. |
Der Leguan ist das letzte Tier, das noch auf den Dünen aushält. | Open Subtitles | السحليه الحيوان الوحيد لايزال خارج الكثبان الرمليه. |
Leichte Ziele in den Dünen. Alle waren am Schwitzen und Fluchen. | Open Subtitles | كأهداف واضحة على الكثبان الرمليّة وجميعنا نتعرّق ونشتم |
Was ist auf der anderen Seite dieser Dünen? | Open Subtitles | ما هو على الجانب الآخر من هذه الكثبان الرملية؟ |
Die Gemälde der Dünen, die Sandfarbe, Seegräser, waren mit dem in Einklang, was man am Rockaway Beach vorfindet. | Open Subtitles | رسومات الكثبان الرمليه لون الرمال ، و أعشاب البحر أنها تتوافق مع ما سوف تعثر عليه |
Sie können damit anfangen, wie Sie Ihren Ex in den Dünen töteten. | Open Subtitles | ويمكنك البدء بكيفيه قتلك لزوجك السابق عند الكثبان الرمليه |
Man findet Sand und Dünen. Machen wir also architektonische Sanddünen und eine Strandhütte. | TED | لذلك دعونا نبني من الكثبان الرملية المعمارية كبناء على الشاطئ . |
Sie haben sie im Auto gelassen und haben mit 'n paar Jungs in den Dünen mal eben 'ne Tüte durchgezogen. | Open Subtitles | تركوها بالسيارة وتسكعوا على الرمال دخنوا المخدرات مع بعض الرجال |
Du bist über die Dünen gefahren und auf den Strand? | Open Subtitles | لقد قدتى فوق الرمال الى الشاطى ؟ |
Das lohnt sich nicht, Ishtar, auch die Dünen sind gewandert! | Open Subtitles | لا تهتم ، عشتار حتى كثبان الرمل انتقلت |
Das sind die legendären "Singen Dünen" der Sahara. | Open Subtitles | هذه كثبان الصحارى الاسطوره الغنائيه |
Hier sehen wir also einen Film von Titans Äquatorregion, der diese Dünen zeigt. Diese Dünen sind 100 m hoch, haben einen Abstand von einigen Kilometern und erstrecken sich meilen- und meilen- und meilenweit. | TED | حسنا, إذن فهذا هو فيلم للمنطقة الإستوائية من "تايتان" مظهراُ تلك الكثبان. هذه كثبان تبلغ ال 100 متر في الطول, تبعد عن بعضها البعض ببضع كيلومترات, و تمتد على مساحة أميال و أميال . |