da draußen sind keine Krokodile, aber ein Chevy könnte dich böse zurichten. | Open Subtitles | لا تماسيح في الخارج, لكن أيّ سيّارة مسرعة ستقطعك إرباُ إرباً |
Nein, das hier ist mir vertraut. da draußen hab ich Angst. | Open Subtitles | لقد نشأت في مكان كهذا و ما في الخارج يخيفني |
da draußen ist eine ganze Generation von Frauen, die einem Traum folgten, erfolgreiche Karrieren aufbauten, aber auf Kosten von allem anderen. | Open Subtitles | هناك مجموعة من النساء في الخارج الذين تبعوا حلمهم و بنَوا مهن ناجحة لكن على حساب كل شيء آخر |
Schön, dass Ihr wohlauf seid. Es wird langsam ungemütlich da draußen. | Open Subtitles | سعيد بتمكنك من العودة, سيدى انها تزداد بشاعة بالخارج هناك |
SMEE: Er wird da draußen keine Stunde überleben. Sein Problem, nicht unseres. | Open Subtitles | ـ لن يصمد ساعة هناك بالخارج ـ إنها مشكلته وليس مشكلتنا |
Der wahre König ist noch da draußen und er wird wieder töten. | Open Subtitles | أما الملك الحقيقيّ فلا يزال طليقاً وسيقتل ثانيةً |
Weißt du, alles was da draußen vor sich geht, der ganze Misthaufen, in dem wir stecken, es hat alles mit ihr zu tun. | Open Subtitles | أتعلمين ، كل شيء يحدث بالخارج هُناك كل ذلك الهُراء العاصف الذي نمر به كل تلك الأمور لها علاقة بتلك الفتاة |
Es gibt keinen Besseren da draußen. Das wissen Sie genau, Lieutenant. | Open Subtitles | لا يوجد هدف أفضل في الخارج تعرف هذا أيها الملازم |
Jetzt sag mir bitte, dass du es mit dem Mädel da draußen treibst. | Open Subtitles | والآن أخبرني رجاءً بأنك توقفت عن العبث مع تلك الفتاة في الخارج |
Und erzählen Sie mir, wer da draußen an Plan B arbeitet. | Open Subtitles | واخبريني من في الخارج طليق ويعمل على الخطة البديلة ب. |
4 Freunde sind da draußen im Wald und ich kann nicht helfen ohne die Munition. | Open Subtitles | الأن لديك أربع أصدقاء في الخارج يوجد فقط معصم قدائف من أجل التصارع معه |
Wie kommen wir hier raus, mit all den Hunden da draußen? | Open Subtitles | مع كل هذه الكلاب في الخارج.. انى لنا ان نخرج؟ |
Hör zu, jeden den wir kennen sucht da draußen nach dem Gestaltwandler, okay? | Open Subtitles | لديك الكثير لتقلقي بشأنه أسمعني , لدينا كا من نعرف في الخارج |
Ich habe 11 Millionen Dollar in bar da draußen. Wir können ganz neu anfangen. | Open Subtitles | لديَّ 11 مليون دولار نقداً في الخارج يمكن أن تكون لدينا بداية جديدة |
Also, was denkst du, gibt es da draußen eine dritte Person? | Open Subtitles | إذن, ماذا تعتقد بأن هناك شخص ثالث بالخارج هناك ؟ |
Ich bin sicher, dass da draußen etwas nicht stimmt, und ich muss wissen was. | Open Subtitles | اا نتأكده انها هناك شيئا خاطئ بالخارج هناك واريد ان اعرف هذا |
Wir wissen nicht, was da draußen ist. | Open Subtitles | نحن لا نعرف ماذا هناك بالخارج أنا سأخبرك |
Er trug seine Weste. Er kommt zurecht. Aber dieser Kerl ist noch da draußen. | Open Subtitles | نعم كان يلبس الزي الواقي سيصبح بخير لكن القاتل مازال طليقاً |
Mir hat Saids Einlage da draußen sehr gefallen. | Open Subtitles | لقد أحببتُ العَرض الذي قدَمَهُ سعيد على الأرض هُناك |
Jetzt ist er also irgendwo da draußen mit diesen zwei Schwachköpfen. | Open Subtitles | إذا الان هو هناك في مكان ما مع هؤلاء الغبيان |
Also behalten Sie das im Kopf, wenn Sie da draußen echte Arbeit erledigen. | Open Subtitles | لذا، أبقوا هذا في أعتباركم عندما تقوموا بعملكم الحقيقي في الخارج هناك. |
- Ich kann so mit meinem Leben nicht weitermachen, wissend, dass er noch da draußen ist. | Open Subtitles | لا يمكنني المضيّ في حياتي مع علمي بأنّه ما يزال طليقًا. |
Es ist erst eine Stunde und schon sind Menschen da draußen. | Open Subtitles | لقد مرت ساعة فقط و الناس اصبحوا فى الخارج بالفعل |
Einige Verrückte erschießen da draußen Menschen, und sie machen uns zu den bösen Jungs. | Open Subtitles | ،بعض المختليين خارجاً قد أطلق النار على الناس وإنهم يجعلون منا الرجال الشريرين |
Ma'am mit allem Respekt, wir haben einen unschuldigen Mann in Gewahrsam, und der Mörder ist da draußen. | Open Subtitles | سيدتي , مع كامل احترامي نحتجز الرجل البريء والقاتل مازال حرا طليقا |
Solltest du es nicht gemerkt haben, da draußen ist es heutzutage nicht gerade sicher. | Open Subtitles | في حالة انك لم تعر بالا, فالمكان خارجا لم يعد آمنا هاته الأيام |
Warum sehen wir zumindest kein Leben da draußen im Kosmos? | TED | أو على الأقل، لماذا لا نرى حياة هناك في الخارج في الفضاء الفسيح؟ |
Wegen mir ist sie da draußen. | Open Subtitles | هو طليقة بسببي لقد قمت بالضبط بأعطائها الوسائل لتواجه |