Denken Sie an das Islamische Goldene Zeitalter, da gab es eine Menge Übersetzung. | TED | إذا تفكرتم في العصر الإسلامي الذهبي كان هناك الكثير من الترجمة حينئذ |
da gab es auch viele Mädchen, also ich war völlig gedemütigt. | TED | كان هناك الكثير من الفتيات ايضاً، كنت أشعر بالذل تماماً. |
da gab es eine Pension, vor dem Krieg, es gab den ganzen Tag Frühstück ans Bett! | Open Subtitles | لقد كان هناك فندق صغير قبل الحرب حيث كانوا يقدمون الإفطار في الفراش كل يوم |
da gab es nie jemand anderen als mich. Denn diese ganze Regenerationsenergie floss in diese Hand. | Open Subtitles | لم يسبق أن كان هنالك واحد آخر مثلي لأن كل طاقة التجديد ذهبت إلى اليد |
da gab es einen von diesen Heiden, den wollte ich zuerst töten. | Open Subtitles | كان هنالك احد الكفرة وفي البداية اردت ان اقتله |
da gab es dieses wundersame Ende, als Menschen und Feuer beinahe zugleich einschliefen. | TED | كانت هناك تلك النهاية العجيبة عندما ينام الناس وتخمد النار في تناغم رائع |
Okay? Aber da gab es auch das andere Zeug, nicht wahr? | TED | حسناً..؟ لكن كانت هناك عندئذٍ هذه المشكلة الأخرى |
Und da gab es etwas unglaublich tiefgründiges im Zusammensitzen mit meinen engsten Freunden um ihnen zu erzählen wieviel sie mir bedeuten. | TED | وقد كان هناك شيءٌ اساسي آخر وهو الجلوس الى اصدقائي المقربين واخبارهم كم هم مهمون بالنسبة لي |
wie viele Fähigkeiten und wieviel Talet jetzt gerade in diesem Raum versammelt sind – genau das hat ein Seniorenheim auch. da gab es also all diese Fähigkeiten und Talente, | TED | كل المهارات والمواهب الموجودة الأن بالغرفة هذا هو ما لدى دار المسنين. كان هناك كل هذه المهارات والمواهب |
da gab es noch ein weiteres unüberwindbares Hindernis, das Hindernis der Beteiligung. | TED | ثم كان هناك عائق آخر أدركنا أننا لم نتخطاه، وهو عائق المشاركة. |
da gab es Geld, Drogen, Waffen, Frauen, und alles Mögliche – Juwelen, Klunker – alles kam darin vor. | TED | كان هناك مال ومخدرات وأسلحة ونساء ومجوهرات والسلاسل اللماعة، كان هناك كل شيء |
da gab es eine fantastische, ganz kurze Zeitspanne von nur vier Jahren, in der großartige Sachen passiert sind. | TED | و كان هناك فترة زمنية قصيرة رائعة مدتها أربع سنوات حدثت خلالها أشياء رائعة. |
da gab es jemanden, der wuchs mit mir auf. Er war jünger. | Open Subtitles | لقد كان هناك فتى نشأت معة و كان أصغر منى |
da gab es jemanden, der wuchs mit mir auf. Er war jünger. | Open Subtitles | لقد كان هناك فتى نشأت معة و كان أصغر منى |
da gab es einen Jungen, den ich, wie Jim, heimlich anschaute. | Open Subtitles | كان هناك ولدُ آخرُ مثل جيِم الذي شاهدتُ بخباثة |
Ich weiß nicht, wie es in eurem Heim und in euren Familien aussah, aber in meinem Haus, bei meinem Vater, da gab es Regeln. | Open Subtitles | انا لا اعرف كيف كان الامر فى بيتك وفى حياتك, لكن فى بيتى مع أبى, كان هناك قواعد |
Ich habe mich nur umgedreht, da gab es diese Explosion und er war weg. | Open Subtitles | استدرتُ فحسب، كان هنالك انفجار ولم أجده بمكانه |
Beim Klauen erwischt worden, Prügelei auf einer Hochzeit und da gab es so eine kleine Verwechslung wegen Datenmissbrauchs. | Open Subtitles | سرقة, لكم شخصاً ما في زفاف و كان هنالك نوعاً من الخلط للإستعمال الكثير لهوية شخص اخر |
da gab es aber noch einen anderen Job, meine Mom kannte diesen Mann... | Open Subtitles | كان هنالك عمل آخر كانت أمي تعرف أمي رجلا |
da gab es eine Art Wettbewerb zwischen den Amerikanern und den Russen, wer welche Stücke zur Ausstellung brachte. | TED | كانت هناك بعض المنافسة الجارية بين الأمريكيين والروس وقد أتوا ببعضها إلى المعرض. |
Es geht um eine Verfügung, aber da gab es Schwierigkeiten. | Open Subtitles | إنها عريضة لطلب توقيف ولكن كانت هناك بعض المشاكل |
da gab es ein Mädchen, und da gab es diesen charismatischen Anführer-Typ, der mit dem Mädchen schlief. | Open Subtitles | كانت هناك فتاة وكان هناك قائد فاتن ضاجعَ تلك الفتاة |