Es könnte Einfluss auf Ihre Praxis haben, also dachten wir, Sie sollten es wissen. | Open Subtitles | وقد يكون بها تأثير على ممارستك للعمل لذا ظننا بانك يجب ان تعلم |
In den 1920ern dachten wir, es gäbe größere Unterschiede zwischen Menschen. | TED | في عشرينيات القرن العشرين، ظننا أن هناك فروق كبيرة بين البشر. |
Wir dachten, wir hätten alles bedacht, alles richtig gemacht. | TED | ظننا أننا غطينا جميع قواعدنا، فعلنا كل شيء بشكل صحيح. |
Wir dachten, wir hätten Sie verloren | Open Subtitles | إعتقدنا أننا فقدناك كنت أجرى إستكشافا هنا |
Deshalb dachten wir, es sei nett, Ihnen zu etwas Entspannung zu verhelfen. | Open Subtitles | لذلك اعتقدنا أنها ستكون فكرة جيدة في أن نساعدك لكي تستريح |
Ich bin ein experimenteller Dermatologe, also dachten wir, wir müssten unsere Versuchstiere der Sonneneinstrahlung aussetzen. | TED | حسنا، أنا محلل أمراض جلدية, لذلك ما فعلناه هو أننا ظننا أنه كان يجيب علينا تعريض حيوانات التجارب لدينا لأشعة الشمس. |
Und wir dachten, wir würden uns zu Hause langweilen! | Open Subtitles | ونحن ظننا أننا لسنا معنا أموالاً فالأمسية ستكون مُملّة |
Mrs. Wallace, Jamal, als wir deine letzten Testergebnisse bekamen, dachten wir, das wäre interessant für die Privatschulen. | Open Subtitles | عندما رأينا علامتك في الإمتحانات الاخيـرة ظننا أن وضعك قد يجذب إهتمام المدارس الخاصة |
Wir dachten, wir hätten sie ausgelöscht. Aber sie sind heimtückisch. | Open Subtitles | حتى عندما ظننا أنهم تم هزيمتهم أصبحوا أكثر دهاء |
Vor zwei Jahren, als wir dachten, wir stehen vorm Untergang. | Open Subtitles | منذ سنتين عندما ظننا بأن الرجال السيئون سيتمكنون منا |
Wir dachten wir wären dran Wir wollten das Gras runterspülen | Open Subtitles | ظننا أنهم سيداهمونا حاولنا التخلص من الحشيش |
Du bist wahrhaft zurück von den Toten. Wir dachten wir hätten Dich verloren. | Open Subtitles | لقد رجعتَ من الموت حقّاً، ظننا أنّنا فقدناك |
Als wir dich das 1. Mal sahen, dachten wir, es wäre wunderbar, wenn du zu uns gehören würdest. | Open Subtitles | عندما رأيناك أوَل مرَة إعتقدنا إنه سيكون رائعاً أن تنضم إلينا |
Als du zu uns kamst, dachten wir, man würde dich uns wegnehmen, wenn man rausfinden würde, was für Dinge du tust. | Open Subtitles | لا, أستمع إلى عندما أتيت إلينا إعتقدنا أن يأخذوك الناس منا عندما أكتشفوا |
Erst dachten wir an eine Vase, aber wir kannten ja dein Wohnzimmer nicht, deshalb das Parfum. | Open Subtitles | كنا نفكر في البداية في إهدائك زهرية ولكننا اعتقدنا أنه لا يوجد مكان لها بمنزلك |
Die ganze Zeit dachten wir, dass die Deutschen die Deutschen wären. | Open Subtitles | طوال كل هذا الوقت كنا نظن بأن الألمان هم الألمان |
Und als ich Krebs hatte, dachten wir alle würden weglaufen. | TED | وعندما اصبت بالسرطان كنا نعتقد ان الجميع سوف يدير ظهره ويبتعد |
Letztes Jahr dachten wir angestrengt darüber nach, wie wir das Problem lösen können. | TED | و فى العام الماضى فكرنا بشدة، كيف نستطيع حل هذه المشكلة؟ حتى أدركنا |
Das ist der vierte Patient dem es nicht so schlecht geht, wie wir dachten. Wir haben heute das Glück auf unserer Seite. | Open Subtitles | الذي إصابته ليست سيئة كما توقعنا إننا محظوظون اليوم |
Ja, das dachten wir letztes Mal auch. | Open Subtitles | أجل ، هذا ما ظنناه المرة الماضية |
Das dachten wir auch, bis Captain Thrace so einer das Hirn rausschnitt. | Open Subtitles | حقاً , ذلك ما أعتقدناه حتى قطعت الكابتن (ثيراس) دماغ أحدهم |
Daran dachten wir. | Open Subtitles | أنت قلق بشأن التكرار لقد دخلت الى عقولنا. |
Aber sie erwarten auch das Beste. Und deshalb dachten wir, sie wären einfach Freunde. | Open Subtitles | أيضاً يفترضون الأفضل لذا فقد ظنناهم رفقاء وحسب |
Nach sechs Monaten Chemo dachten wir, dass er über den Berg ist. | Open Subtitles | بعد 6 أشهر من المعالجة الكيماويّة، خلنا أنّه صار بعيداً عن الخطر |
Da sie sich immer um den Salon sorgte, dachten wir, sie sei hier. | Open Subtitles | كانت دائمة القلق على المحل لذا إفترضنا أنها ستأتي هنا |
Nein, eigentlich dachten wir, Sie wären schon tot. | Open Subtitles | في حقيقة الأمر أعتقدنا أنك ميت |