"dagegen unternehmen" - Traduction Allemand en Arabe

    • حيال ذلك
        
    • حيال هذا
        
    • فعله حيال
        
    • حيلة بيدي
        
    Wir müssen sofort etwas dagegen unternehmen. Open Subtitles فى قدرتنا على حمايتهم يجب أن نفعل شيئاً حيال ذلك, والآن
    Hören Sie, das wird mit uns auch geschehen, wenn wir nichts dagegen unternehmen. Open Subtitles إسمع، إنّه سيحدث لنا أيضاً، إذا لم نفعل شيئاً حيال ذلك.
    Wenn ich für Daniel abstimme, was will Jessica dagegen unternehmen? Open Subtitles و إذا صَوّتْت لصالح دانيال ما الذي ستفعله جيسيكا حيال ذلك ؟
    Und jetzt entkommt er mit Cad Bane und Moralo Eval, und der Rat der Jedi will nichts dagegen unternehmen. Open Subtitles والان هو يهرب مع كاد بين ومورالو ايفال ومجلس الجاداي لا يفعل شئ حيال هذا
    Es passiert etwas in dieser Stadt und jeder will so tun, als stimmte das nicht, aber es stimmt und ich denke, wir sollten etwas dagegen unternehmen. Open Subtitles شيء ما يحصل في هذه المدينة والجميع يريدون التظاهر بأنه ليس كذلك لكنه يجري فعلاً وأظن أنه علينا ان نفعل شيئاً ما حيال ذلك
    Jeder weiß es, aber niemand will etwas dagegen unternehmen. Open Subtitles جميعنا يعرف ذلك, و لن يقوم أي منا بفعل شيء حيال ذلك.
    So oder so gibt es nichts, was ich dagegen unternehmen kann. Open Subtitles حسناً , بكلا الطريقتين لا يوجد شيء يمكنني القيام به حيال ذلك
    Ich kann also nicht sitzen und einem weiteren Mann, der mir etwas bedeutet, zusehen, wie er um sein Leben kämpft und nichts dagegen unternehmen. Open Subtitles لذلك، لا أستطيع الجلوس ومشاهدة رجل آخر ما يهمني قتال من أجل حياته، وليس نفعل شيئا حيال ذلك.
    Lassen Sie ihn sich nicht an diese Dinge erinnern... oder ich muss etwas dagegen unternehmen. Open Subtitles لا تجعله يتذكر هذه الأمور أو سيتحتم علي أن أفعل شيئاً حيال ذلك
    Hören Sie mir zu, es mag zwar keine Beweise geben, aber ich sage Ihnen, dass er einen Wächter bestochen hat, und Sie müssen etwas dagegen unternehmen. Open Subtitles أصغِ، قد لا يكون هناك دليل لكنني أخبرك أنه رشا حارساً وعليك التصرف حيال ذلك
    Ich glaube mittlerweile, dass wir keine Details über diese Situationen wollen, weil wir sonst entsetzt wären, und dann müssten wir ja etwas dagegen unternehmen. TED لقد توصلت إلى الإعتقاد بأنه لا يمكننا مواجهة حالات مثل هذه لأنه سيجتاحنا احساس بالرعب، وإذا ما تملّكنا هذا الشعور فإنه علينا القيام بشيءٍ حيال ذلك.
    Genau, und deshalb müssen wir etwas dagegen unternehmen. Open Subtitles الحق ، وهذا هو السبب علينا أن نفعل شيئا حيال ذلك .
    Also, wollen wir hier jetzt nur rumsitzen und darüber reden ... oder wollen wir etwas dagegen unternehmen? Open Subtitles ...إذاً، هل سنبقى هنا نعض شفاتينا أو نذهب لنفعل شيء حيال ذلك ؟
    Und ich werde etwas dagegen unternehmen. Open Subtitles وسيتوجب عليّ فعل شيئاً حيال ذلك.
    Oh, mein Gott, ich muss etwas dagegen unternehmen. Open Subtitles يا إلهي، أنا يجب أن . افعل شيء حيال ذلك
    Ich finde das absolut nicht ok, ich weiß nur nicht, was ich dagegen unternehmen soll. Open Subtitles -إنّي لستُ بخير في خضام ذلك لآلاف المرّات لستُ أعلم ما يسعني فعله حيال ذلك
    Wollen Sie etwas dagegen unternehmen oder sind Sie nur zur Dekoration hier? Open Subtitles هل ستفعلي شيئاً حيال هذا الأمر أو هل أنتِ موجودة هنا من أجل الديكور
    Das ist wahr, aber ich kann nicht erkennen, was wir dagegen unternehmen könnten. Open Subtitles هذا صحيح، لكنني لا أرى ماذا بوسعنا أن نفعل حيال هذا
    Vielleicht ist dann an der Zeit, dass wir etwas dagegen unternehmen. Open Subtitles حسناً، ربما حان الوقت لنفعل شيء حيال هذا
    Er meint, es hätte einen therapeutischen Wert für mich, wenn ich meine Empfindungen darüber notiere, dass ich sterben werde und absolut nichts dagegen unternehmen kann. Open Subtitles "يقول أنّ كتابة مشاعري بشأن أنّي أموت ولا حيلة بيدي ستداويني نفسيًّا"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus