Ich vertraue ihm nicht, aber wir wissen nicht, ob er dahinter steckt. | Open Subtitles | حَسناً، بقدر ما أَشْكُّ فيه، نحن لا نَعْرفُ بإِنَّهُ وراء هذا. |
Ich hätte wissen sollen, dass du dahinter steckst, mieser Dr. Wu. | Open Subtitles | كان يجب أن أعلم أنك وراء ذلك فينديش دكتور وو |
Genau dort ist also das Nachhilfe-Zentrum und dahinter ist das Büro von McSweeney in dem wir alle an Magazinen und Büchern usw. | TED | إذاً هناك بالضبط يقع مركز التدريس ثم خلف ذلك مكاتب ماك سويني جميعنا سيعمل على مجلة وتحرير الكتب ومثل ذلك |
Wer auch dahinter steckt hat diesen kleinen Handschuh im Schmutz gelassen. | Open Subtitles | أياَ كان من ترك خلفه هذا القفاز الصغير في التربة |
Entschuldige mal, aber alles in diesem Haus hat eine Geschichte dahinter. | Open Subtitles | المعذرة, لكن كل شيء في هذا المنزل له قصة وراءه |
Lass mich hier raus, meine Luxusvilla ist dahinter. | Open Subtitles | انزلني عند برج الابواق منزل السقيفة في الخلف |
Er steckt vielleicht nicht dahinter, aber er weiß ganz sicher, wer dahinter steckt. | Open Subtitles | إن كان هو وراء هذا الموضوع إذاً فهو يعرف من سيكون المسؤول |
Kiera ist ziemlich sicher, dass Lucas dahinter steckt und sie das verhindern kann. | Open Subtitles | كييرا متأكدة جداً من أن لوكاس هو من وراء ذلك ويمكنها منعه |
- Du weißt, dass es nicht so ist. Ihr steckt eindeutig dahinter. | Open Subtitles | تعرفين أنّ الأمر ليس كذلك ، من الواضح أنّكِ وراء هذا. |
Eine Gerberei, eine Mühle, und gleich dahinter... eine Rinderfarm mit einem Wasserrad. | Open Subtitles | مدبغة وطاحونة هواء ويختبىء وراء كل ذلك مزرعة ماشية مع ساقية |
Und die Idee dahinter ist: um die perfekte Suchmaschine zu entwickeln muss man wirklich schlau sein. | TED | والفكرة وراء هذا هي أن نفعل عمل ممتاز في البحث، يجب عليك فعلاً أن تكون ذكياً. |
Aber ich hab die Idee, dass eine wichtige ausländische Macht dahinter steckt. | Open Subtitles | لكني عندي فكرة فطنة بان قوة أجنبية عظمي خلف هذا كلة |
Stimmst du mir auch dabei zu, dass der Pastor nicht dahinter ist? | Open Subtitles | على أنّه أيّاً كان خلف هذا، لا يمكن أن يكون الكاهن |
Aber er sagte, es sind Leute, mächtige Leute, die dahinter stecken... und er hatte keine Wahl. | Open Subtitles | ولكنه قال هنالك أشخاص أشخاص أقوياء جداً خلف هذا الأمر وهو لم يكن لديه خيّار |
Bevor man eine Tür aufmacht, wartet eine Welt voller Möglichkeiten direkt dahinter. | Open Subtitles | قبل أن تفتحين أيّ باب العالم مليء بالإحتمالات الموجودة خلفه تماماً |
Also stellte ich diese große Plakatwand dahinter. | TED | لذا وضعت لوحة الاعلانات الكبيرة هذه خلفه. |
Ich kriege die Tür nicht auf. Da ist was dahinter. | Open Subtitles | لا أستطيع فتح هذا الباب, هناك شىء خلفه أشم رائحة شىء يحترق |
Die nächste Brücke, über die ich fahre, oder der nächste Fahrstuhl, wo wir alle reinspringen -- lasst uns sicherstellen, dass dahinter ein Ingenieur steht. | TED | والجسر التالي الذي أعبر فوقه أو المصعد الذي سنصعد به كلنا لنكن متأكدين أنه هناك مهندس وراءه |
Wir müssen die Felsen wegräumen. - Ein Tunnel liegt dahinter. | Open Subtitles | بعضها محتفظ بجماله لنحاول العبور بين الصخور هناك نفق في الخلف |
Die sieben Angeklagten dahinter... sind angeklagt wegen Besitzes von Sprengstoff, keine Mordanklage. | Open Subtitles | أما المتهمون السبعة بالخلف... فهم متهمون بحيازة المتفجرات ولكن ليس بالقتل |
Wer schlau ist, kann versuchen herauszufinden, wer dahinter steckt. | TED | لذا إن كنت ماهرًا، فيمكنك المحاولة واكتشاف من يقف خلفهم. |
Es ist traurig, dass man dich nicht von der Schule nach Hause fahren kann, ohne dass du gleich was dahinter vermutest. | Open Subtitles | يؤسفني أنّكِ لا يسعكِ أن تنعمي بتوصيلة لبيتك بدون أن تشكّي بدافع خفيّ ورائها. |
so hatten wir einige gute Ideen. Wir nahmen alte Auto-Windschutzscheiben und klebten Papier dahinter und schufen so die erste alternative zu einer Wandtafel. | TED | وكان لدينا بعض الأفكار الجيدة. أخذنا الزجاج الأمامي لسيارات قديمة، ووضعنا أوراق خلفها وصنعنا أول بديل للسبورة البيضاء. |
Wir bearbeiten theoretische Modelle und untersuchen abstrakte Regelsysteme, um die mathematischen Modelle dahinter zu verstehen. | TED | نعمل عليه عن طريق النظرية ننظر إلى نظم القواعد الصارمة ونفكر في الرياضيات وراءها |
Aber wir führen tiefe Hintergrundprüfungen durch und bewegen uns an allen Fronten, um rauszufinden wer dahinter steckt. | Open Subtitles | لكنّنا نُجري تحرّياتٍ معمّقة لنجدَ من يقفُ وراءَ هذا الأمر |
dahinter steht der Gedanke, dass für jede einzelne Anwendung die Gestalt an die Anwendung angepasst werden kann. | TED | والفكرة هي أن لكل تطبيق فردي، شكلا ماديا يُمكن أن يوافق التطبيق |