"damals'" - Traduction Allemand en Arabe

    • في عام
        
    Und damals in 1972, Mickey Mantle fuhr in meinem Taxi, zum vierten Mal, Open Subtitles وبعد ذلك, في عام 1972, قام مكي مانتلي بقيادة سيارتي للمرة الرابعة.
    damals im Jahr 1968. Sie sehen, dass der Bergzug des Brokeback Mountain mit einer Schicht von 3,8 Metern Schnee bedeckt war. TED مرة أخرى في عام 1968 ، يمكنك أن ترى أن سلسلة جبال جبل بروكباك كانت مغطاة بـ 151 بوصات من الثلوج.
    Diese drei Jungs hier oben, Furchgott, Murad und Ignarro, haben damals 1998 den Nobelpreis für Medizin gewonnen. TED الأن الثلاث أشخاص هنا فوركوت, اقنارو, و مراد نالوا جائزة نوبل للطب في عام 1998
    Die Buchenwälder waren noch so wie damals, als er 1926 hier war, TED محاطة بالغابات الزان الجنوبي له هت تماما كما كان عندما كان هناك في عام 1926.
    damals zum Beispiel in 2010 gewann ich ein großes Pokerturnier, bekannt als die European Poker Tour. TED مثلاً، في عام 2010، فزت بمسابقة بوكر كبيرة حقاً تعرف بجولة البوكر الأوروبية.
    Das sagte ich damals, 2011, als eine von mir anonym entwickelte Facebook-Seite die ägyptische Revolution mitauslöste. TED قلت ذلك في عام 2011، عندما ساعدت صفحة فيس بوك قمت بإنشائها خفية في إشعال الثورة المصرية.
    damals, 1967, wurde erst bei meinem Bruder und dann bei meinem Vater, sechs Monate später, ein Hirntumor gefunden. TED عندما اكتشفت أن أخي في عام 1967 ،ومن ثم أبي، بعدها بستة أشهر، كان لديه سرطان المخ.
    Ich frage mich, was man damals, bevor das geschnittene Brot in den 1910er Jahren erfunden wurde, als Redewendung benutzte? TED الآن، قبل إبتكار شرائح الخبز في عام 1910 أستغرب ماذا كانوا يقولون؟
    Die damals glaubten wenigstens noch ernsthaft daran, durch eine Revolution ein neues Italien erschaffen zu können. Open Subtitles أناس اعتقدوا أن إيطاليا تصنعها الثورات كما في عام 1848
    Ich war Adjutant ihres Vaters. Sie war damals 7. Open Subtitles و قد كنت مساعداً لوالدها في الميدان في عام 1892عندما كانت في السابعة
    Aber damals, als der Stand 1955 aufmachte, bekamen Sie einen für einen nipple. Open Subtitles ولكن عندما تم افتتاحها في عام 1955 كنتم تستطيعون الحصول على واحدة مقابل حلمة
    die Sicherungsprotokolle sind damals 1979 programmiert wurden. Open Subtitles إعدادات الحماية كانت قد برمجت سابقا ً في عام 1979.
    damals, 1479, hat der Priester entdeckt, dass der Tod 13 Seelen brauchte, Open Subtitles في عام 1479، اكتشف الكاهن ... أن الموت بحاجة لـ13 روحاً
    Als wir es damals 1993 gemacht haben, war das Disco Revival in seiner Blütezeit. Open Subtitles عندما أدينها في عام 93 كان نمط الديسكو في أوجه
    Nur dass das 1864 war. damals konnten die Leute schnitzen. Open Subtitles فقط في عام 1864، تعلم الناس كيف يبرون وتداً.
    Nein, so haben die Drucker Papier hergestellt, damals in den 1700s. Open Subtitles كلا ، هذا ما كانت الطابعات تستخدمه لصنع الورق في عام 1700
    Genauso wie die anderen serbischen Wichser, die wir damals '99 gekillt haben, glauben Sie mir, ja! Open Subtitles مثل باقي الأوغاد الذي نحرنا أعناقهم في عام 1999 لذا ثق بي، انا أعرف من أتعامل معه
    damals 1993, wollte der Staat hier Renovierungen vornehmen lassen aber das war eine bescheuerte Idee... Open Subtitles أهذا صحيح؟ في عام 1983، نعم. الولاية كانت تنوي محاولة القيام بترميمات هنا
    Sudan, Sir. Ich hab das damals auch verpasst. Open Subtitles في عام 1875 كنت في نيو أورلانز عندما أنتشرت
    Als ich 1955 von der Universität nach Hause kam, zu der Zeit von Martin Luther King, kamen damals viele Personen nach Hause und begannen mit ihren Eltern und Großeltern zu streiten. TED عندما جئت إلى المنزل في عام 1955 من الجامعة في زمن مارتن لوثر كينغ، الكثير من الناس وصلوا منازلهم في ذلك الوقت وبدأوا بالجدال مع آبائهم وأجدادهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus