"damals in" - Traduction Allemand en Arabe

    • حدث في
        
    • كنا في
        
    • في ذلك الوقت
        
    • الوقت في
        
    • في عام
        
    • قديماً في
        
    • في ثمانينيات
        
    Das Militär führt Offensivmissionen durch, wie damals in Vietnam. Open Subtitles إن الجيش يقوم بمهام بحث عن أعضاء النظام القديم وتدميرهم كما حدث في فيتنام
    Aber Sie denken es, wegen dem, was damals in der Open Subtitles ولكنكِ تظنين أنكِ تعرفينها بسبب ما حدث في اعدادية آشينغتون
    Die Dinge sollen wieder so sein wie damals in London, als ich heimlich in dein Zimmer kam. Open Subtitles أريد بشدة أن نكون كما كنا في لندن في تلك الغرفة حيث كنت آتي إليك سراً
    Sam ich weiß noch. wie du schon damals in Georgia meine Käfer gehasst hast. Open Subtitles سام انت تعلم عندما كنا في جورجيا اعلم انك كرهت أدواتي
    In der Tat konnte man, wenn man damals in eine Schule für Menschen mit Autismus kam, eine Menge Lärm hören, viel Aufregung, Aktivitäten, Menschen in Aktion, TED في الحقيقة, في ذلك الوقت, لو سرت في مدرسة خاصة بالمتوحدين, كنت ستسمع كثيرا من الضجة, كثيرا من الفوضى, النشاطات, أناس يقومون بفعل أشياء,
    Weißt du, damals in Preußen, 1760 oder so, lief ich über einen Friedhof. Open Subtitles في ذلك الوقت في "بروسيا" عام 1760 تقريباً كنت أمشي في المقبرة
    Und damals in 1972, Mickey Mantle fuhr in meinem Taxi, zum vierten Mal, Open Subtitles وبعد ذلك, في عام 1972, قام مكي مانتلي بقيادة سيارتي للمرة الرابعة.
    Niemand weiß was damals in Bakgkok geschehen ist. Open Subtitles لا احد يعرف ماذا حدث في بانكوك.
    Was damals in deiner Wohnung pas- sierte und das Massaker in La Ventilla. Open Subtitles (عن الذي حدث في (إدواردو داتو (وعن المذبحة التي في (الأفينتيلا
    Genau wie damals in St. Louis, die gleiche Reaktion auf Videokameras. Open Subtitles (مثل ما حدث في (سانت لويس نفس ردة الفعل في الشريط
    Jetzt will ich endlich wissen, was damals in Pohang genau geschehen ist. Open Subtitles مالأمر؟ مالذي حدث في "بوهانج"؟
    Es geht um das, was damals in der Nacht im Irak geschehen ist und du weißt das. Open Subtitles إن هذا بسبب ما حدث في تلك الليلة في (العراق)! أنت تعلم ذلك جيدا
    Was war damals in Chicago? Open Subtitles ماذا حدث في "شيكاغو"؟
    Wie damals in Syracuse. Vanessa betete dich an. Open Subtitles عندما كنا في سيراكوز, وفانيسا كانت تعبدك.
    Wie damals in Syracuse. Vanessa betete dich an. Open Subtitles ,عندما كنا في سيراكوز .وفانيسا كانت تعبدك
    ' Wegen der Sache damals in New York. Open Subtitles أنت غاضب بشأن ما حصل عندما كنا في نيويورك
    Mein Mann und ich kamen mit unserem Sohn und unserer Tochter in den 80ern her, um die Freiheit zu haben, die wir damals in China nicht haben konnten. TED زوجي وأنا أحضرنا أبني وإبنتي هنا عام 1980 لنحصل علي الحريه التي لم تتوفر في الصين في ذلك الوقت.
    Das war damals in meinem Land unmöglich. TED لقد كان مستحيلا في ذلك الوقت في بلادي.
    Nein, so haben die Drucker Papier hergestellt, damals in den 1700s. Open Subtitles كلا ، هذا ما كانت الطابعات تستخدمه لصنع الورق في عام 1700
    damals in den '60ern, entwarf das Verteidigungsministerium das Internet. Open Subtitles قديماً في الستينيات أنشأَت وزارة الدفاع الانترنت
    Sehen Sie, damals in den 1880ern, 1890ern, betrachteten viele Wissenschaftler, viele Beobachter, das Licht, dass von Atomen ausging. TED في الماضي ، في ثمانينيات و تسعينيات القرن التاسع عشر الكثير من العلماء و الملاحظين نظروا إلى الضوء المعطى بوساطة الذرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus