"dankeschön" - Traduction Allemand en Arabe

    • شكر
        
    • شكرا لك
        
    • شكراً لكم
        
    • الشكر
        
    • شكرا لكم
        
    • شكرًا لك
        
    • شكرًا لكم
        
    • شكراً لكَ
        
    • أشكركم
        
    • كشكر
        
    • بشكر
        
    • شكره
        
    • شكري
        
    • أشكركِ
        
    • لأشكرك
        
    Mein lieber Mr. B. Ein Dankeschön an Sie für all die Sympathie. Open Subtitles عزيزي سيد بانك هذه مجرد كلمة شكر لكل ما منحتني اياه
    Dankeschön, Joe. Lassen wir diesen armen Mann alleine. Open Subtitles شكرا لك يا جو دعونا نترك هذا الرجل الفقير وحده
    Dankeschön, Jungs, aber ich bin kein Coach mehr. Open Subtitles شكراً لكم ، يا رفاق أنا لن أدرب بعد الأن أنا كوتش فقط
    Ich halt die Rübe hin, doch als Dankeschön steckt der Schnabel immer im Dreck Open Subtitles أدور الخد الآخر لكن هذا المنقار المعوج هو الشكر الوحيد الذي أحصل عليه
    Und ich glaube, ich schulde euch ein bißchen mehr als ein Dankeschön. Open Subtitles وأنا أؤمن بأني أدين لكم يا رفاق أكثر من شكرا لكم
    - Eine schöne Örtlichkeit haben Sie hier. - Dankeschön. Open Subtitles إنّك تملكين مكانًا بديعًا هنا شكرًا لك
    Als ein Dankeschön. Mir ist es egal, was andere sagen. Open Subtitles كرسالة شكر له، ولا أحفل برأي أي أحد في ذلك.
    Nicht mal ein... Dankeschön für die super Zeit, den besten Sex, den ich je hatte? Open Subtitles ولا حتى كلمت شكر على الأوقـات الجميلة، أو أروع جنس حظيت به؟
    Ich habe Ihnen nur ein kleines Dankeschön mitgebracht, dafür, dass sie sein absoluter Lieblingslehrer sind. Open Subtitles قمت بإحضار هدية كعربون شكر لكونك أستاذه المفضل على الإطلاق
    Dankeschön, Land, dass du uns willkommen heißt, dass du uns erlaubst einen Zufluchtsort für Reisende die auf dem spirituellen Weg sind zu schaffen. Open Subtitles شكرا لك أيتها الأرض لترحيبك بنا وسماحك لنا أن نبني ملجأ للمسافرين في الطريق الروحي
    Und ein großes Dankeschön an die Regierung von Barbados für ihre Hilfe. Open Subtitles وكبيرة جدا شكرا لك لحكومة بربادوس لمساعدتنا مع هذا الفيلم.
    Alice, Dankeschön. Frohe Weihnachten! Open Subtitles الس ، شكرا لك ، عيد ميلاد سعيد
    Ein Dankeschön an alle und wie wär's, wenn wir Ms Porter für ihre Mühe danken? Open Subtitles حسنا، شكراً لكم جميعاً، وماذا عن الثناء على الآنسة (بورتر) من أجل مجهودها الكبير
    Dankeschön, Jungs. Ich weiß, es zu schätzen. Open Subtitles شكراً لكم يا رجال أنا ممتن لذلك
    Bei allem Respekt, Prinzessin, ein Dankeschön wäre angemessener. Du reist ohne Schutz. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب، الأميرة، الشكر لكم قد تكون أكثر ملاءمة.
    Ich wusste nicht, dass ein Dankeschön so viele Wörter beinhalten könnte. Open Subtitles لم أعلم أن الإعراب عن الشكر يتطلب كل هذه كلمات.
    Das ist ein Dankeschön. Dafür, dass Sie Otto so nett helfen. Open Subtitles ومن أن أقول شكرا لكم ل العمل الكريمة مع أوتو.
    Noriko Arai: Dankeschön. TED نوريكو: شكرًا لك.
    Verkauft für 4,4 Millionen Dollar. Dankeschön. Open Subtitles بيعت ها هنا على 4.4 مليون دولار، شكرًا لكم
    Das Geld! Natürlich. Dankeschön. Open Subtitles ذاك المال ، بالتأكيد ، شكراً لكَ
    Also an all unsere Spender, unsere Vorstandsmitglieder, unsere loyalsten Unterstützer, sage ich Dankeschön. Open Subtitles لجميع جهاتِنا المانحة، وأعضاء مجلسنا، ومؤيدينا الأكثر ولاء، أشكركم جميعاً
    Als Dankeschön für deinen Einsatz bei der Polizei, möchte ich dir etwas schenken. Open Subtitles كشكر مني على ما فعلته ،اليوم في مركز الشرطة قررت أن أهديك هدية
    - Ich schulde Ihnen ein Dankeschön. - Ich sollte mich bei Ihnen bedanken. Open Subtitles أظنني مدين لك بشكر متأخر - بالواقع علي أنا شكرك -
    Keine Ahnung, aber es ist wirklich ein Dankeschön. Open Subtitles ‏‏لا أدري، ولكن الرحلة هي بصدق ‏للتعبير عن شكره. ‏
    Ein kleines Dankeschön, dass Sie mich nicht haben sterben lassen. Open Subtitles تفضلي طريقتي في التعبير عن شكري على عدم تركي أموت بالحديقة
    Das ist nett von dir. Dankeschön. Open Subtitles هذا لطفٌ منكِ، أشكركِ
    - Als Dankeschön werde ich dich ausführen. Open Subtitles سَآخذُك إلى رامر جامر الليلة لأشكرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus