Dann höre ich von den beiden, dass sie den Mord nicht sahen. | Open Subtitles | ثم سمعت من هذين العبقرين أنهما لم يشاهداك تقتل الرجل |
Und Dann höre ich seine Songs, und ich weiß, ich werde nie gute Texte schreiben. | Open Subtitles | ثم سمعت أغانيه و عرفت بأنني لن أكون بموهبته |
Und Dann höre ich eine Menschenmenge. | Open Subtitles | و من ثم سمعت الحشد |
Du musst mir einfach nur sagen, wo McCarthy ist, Dann höre ich auf. | Open Subtitles | ...كل ما عليك فعله لتوقفنى من إستخدامها (هو أن تخبرنى كيف أجد (ماكارثى |
Nun, ich freue mich, wenn du anrufst und Dann höre ich nichts mehr von dir. | Open Subtitles | حسناً، أطير فرحاً عندما أتلقى إتصالك وبعدها لا أسمع شيء منك |
Dann höre ich dieses Geräusch. | Open Subtitles | ثم سمعت هذا الصوت |
Und Dann höre ich eine Menschenmenge. | Open Subtitles | و ثم سمعت صوت حشد . |
Du musst mir einfach nur sagen, wo McCarthy ist, Dann höre ich auf. | Open Subtitles | ...كل ما عليك فعله لتوقفنى من إستخدامها (هو أن تخبرنى كيف أجد (ماكارثى |
Manchmal ist das Radio ziemlich laut, Dann höre ich überhaupt nichts. | Open Subtitles | أحيانا يظل الراديو بصوت عال حتى لا أسمع شيئا |
Und Dann höre ich mich selbst dieses ganze lächerliche Zeug reden, wie wir mit Martha Stewart auf der Gala sprechen. | Open Subtitles | وبعد ذلك أسمع نفسي أقول هذه الأشياء السخيفة عن أننا نتحدث لمارثا ستيوارت في المتحف |
Auch die Weise, wie ich Schönheit wahrnehme, hat sich geändert, denn wenn ich jemanden ansehe, Dann höre ich dessen Gesicht, deshalb kann jemand sehr hübsch sein, sich aber schrecklich anhören. | TED | أيضا، فإن الطريقة التي أتصّور بها الجمال، قد تغيرت لأنه عندما أنظر إلى شخص ٍ ما، فإنني أسمع وجهه، لذا فإن شخصًا ما قد يبدو جميلًا جداً لكن صوت وجهه رهيب. |