"dann habe ich" - Traduction Allemand en Arabe

    • سيكون لدي
        
    • إذًا لدي
        
    • ثم قمت
        
    • سيكون لديّ
        
    • بعد ذلك قمت
        
    • و بعدها نظرت
        
    • وبعدها حصلت
        
    • ثم اكتشفت
        
    • فلدي
        
    Kommen Sie später wieder, dann habe ich mehr Geld und kaufe mehr. Open Subtitles ستعود مجدداً, صحيح ؟ سيكون لدي نقود أكثر وعندها سأشتري المزيد
    Aber wenn nicht, dann habe ich die Chance, einer der Kapitäne zu sein. Open Subtitles ولكن اذا لم تغرق سيكون لدي فرصة ان اكون واحدا من القادة
    dann habe ich nur gute Neuigkeiten. Open Subtitles إذًا لدي فقط أخبار سارة.
    Ich habe mit dem Rand angefangen und dann geklebt und genagelt, bis es flach wurde. dann habe ich einen Kragen gemacht und das ganze umgedreht. Danach kamen die zwei Einfassungen an dieser Seite. TED بدات بالحافة هناك ثم لصقته وثبته فوق الأرضيه، رفعته على كوابل ودورته للأعلى، ثم قمت بعمل الجانبين.
    Jetzt fehlt mir nur noch ein Etagenbett mit Rutsche, dann habe ich alles, was ich immer wollte, seit ich 6 Jahre alt war. Open Subtitles الأن كل ما أحتاجة هو فراش مرتفع مع زلاجة سيكون لديّ كل شيء أردته منذ أن كان عمري ست سنوات
    Aber dann habe ich mich selbst gefragt... Open Subtitles ..في الوقت الحاضر، ولكن بعد ذلك قمت بسؤال نفسي
    dann habe ich in Nicolas Cage geblickt und habe ein Geheimnis gefunden. Open Subtitles و بعدها نظرت بداخل "نيكولاس كيج" و وجدت سراً
    Der Äther und das Blindsein, und dann habe ich die Schutzbrille bekommen. Open Subtitles تأثير مادة الإيثر والعميان ... وبعدها حصلت على نظارة واقيـة
    Und dann habe ich etwas entdeckt. Open Subtitles ثم اكتشفت شيئاً
    Im Moment ist es für mich mehr so, wie, das sind meine Prinzipien, und wenn du sie nicht magst, dann habe ich noch andere. TED إذا الان ..انا اشعر أن. هذه هي مبادئي . وان لم تعجبكم .. فلدي المزيد
    dann habe ich noch Zeit, meine Titten zu enthaaren. Oh, okay. Also dann, wir sehen uns. Open Subtitles الساعة 8 الليلة يبدو مناسباً سيكون لدي وقت لتشميع صدري
    Wenn das anders läuft, dann habe ich morgen einen Haufen verdammt aufgeregte Fahrer am Hals. Open Subtitles مثـل صبــاح الغــد سيكون لدي سائقيـن غاضبيـن
    Und dann habe ich meinen Nachfolger. Open Subtitles و سيكون لدي خليفتي
    dann habe ich sie mit der Anzahl der Zweige pro Ast und der Anzahl der Äste pro Baum multipliziert und das Ganze durch die Anzahl der Minuten pro Jahr geteilt. TED ثم ضربت الحاصل في عدد الاغصان لكل فرع ثم في عدد الفروع في كل شجرة ثم قمت بتقسيم الحاصل على عدد الدقائق في السنة.
    dann habe ich es nach meiner Ex-Frau benannt und versenkt. Open Subtitles وإشتريت به قارب شراعي وأسميته بإسم زوجتي ثم قمت بإغراقه
    dann habe ich den Radius um eineinhalb Kilometer erweitert und nochmal gecheckt. Open Subtitles ثم قمت بتوسيع النطاق لميل آخر ثم بحثت ثانية
    Und dann habe ich einen Mann im Innern. Open Subtitles حينّها سيكون لديّ رجل في الداخل وسوياً...
    Stu bat mich darum, dich zu treffen und ich muss zugeben, dass ich neugierig war, aber dann habe ich meine Nachforschungen angestellt. Open Subtitles لقد طلب مني (ستو) مقابلتك ,أعترف أنه أثار فضولي .لكنني بعد ذلك قمت بواجبي
    dann habe ich mir den Umschlag genommen. Open Subtitles و بعدها نظرت لهذا المظروف.
    Und dann habe ich diese eine Nachricht bekommen. Open Subtitles نعم. وبعدها حصلت على رسالة شفوية واحدة.
    dann habe ich herausgefunden, dass seine Frau voll sexy war. Open Subtitles ثم اكتشفت ان زوجته مزعجة جداً
    Wissen Sie, wenn Mitgefühl also so gut für uns ist, dann habe ich eine Frage. TED اتعلمون .. ان كان التعاطف امرٌ مفيد لنا فلدي تساؤل ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus