"dann haben wir" - Traduction Allemand en Arabe

    • إذن لدينا
        
    • إذاً لدينا
        
    • ثم لدينا
        
    • سيكون لدينا
        
    • إذا لدينا
        
    • اذاً لدينا
        
    • هذا سيعطينا
        
    • هذا عدد لا
        
    • إذن فلدينا
        
    Dann haben wir einen Tag, bevor Sokar sein Schiff schickt, um uns zu vernichten. Open Subtitles إذن لدينا يوما واحدا قبل أن يرسل سوكار سفنه لتدميرنا
    Dann haben wir einen Link, dahin, wo der Master sich derzeit aufhält. Open Subtitles إذن لدينا رابط لمكان المعلم الحالي
    Dann haben wir viel Arbeit vor uns. Open Subtitles إذاً لدينا الكثير من العمل للقيام به.
    Dann haben wir wenigstens etwas, wo wir anfangen können. Open Subtitles على الأقل إذاً لدينا نقطة ما لنبدأ منها
    Dann haben wir Themen, die alle vergessen haben, die wahrscheinlich die wichtigsten Dinge im Leben sind. TED ثم لدينا أشياء نسيها الجميع، و التي من المحتمل أنها الأهم على الاطلاق في الحياة
    Dann haben wir den Transporter, super, um Regolith aufzunehmen und zur Struktur zu bringen. TED ثم لدينا الناقل، إنه ماهر جدًا في أخذ الثرى والإتيان به إلى البناء.
    Rufen Sie morgen diese Nummer an. Dann haben wir mehr Informationen. Open Subtitles أتصل بهذا الرقم في الغد سيكون لدينا المزيد من المعلومات
    Dann haben wir eine Abmachung. Open Subtitles - إذا لدينا إتفاق ‫ -‬ من يكون؟
    Dann haben wir ein noch größeres Problem als Sie glauben, Tom. Open Subtitles "اذاً لدينا مشكلة أكبر مما تعتقد يا "توم
    Dann haben wir 200.000 Gründe, diese Stadt zu erobern. Open Subtitles -مائتي ألف أو أكثر . إذن لدينا مائتي ألف سبب كي نأخذ المدينة.
    Dann haben wir doch mehr gemeinsam. Open Subtitles إذن لدينا أمرٌ مشترك أكثر مما ظنت
    Dann haben wir wenig Zeit zum Verschwenden. Open Subtitles إذن لدينا وقت صغير يمكننا استغلاله
    Dann haben wir einen Versuch. Atme. Atme. Open Subtitles إذن لدينا فرصة واحدة تنفّسي ، تنفّسي
    Dann haben wir etwas gemeinsam. Open Subtitles إذاً لدينا شيء مُشترك
    Dann haben wir ein Problem. Open Subtitles إذاً لدينا مشكلة
    Aber wenn Sie Besuch von einem komischen kleinen Kerl namens Clint Fitzer kriegen, Dann haben wir wirklich ein Problem. Open Subtitles لكن لو جائتكم متابعة من رجل (لطيف صغير يدعي (كلينت فتزر إذاً لدينا مشكلة حقيقيّة
    Und Dann haben wir andere, die für diese anderen verwandten Programme arbeiten. TED ثم لدينا آخرين يعملون في برامج أخرى ذات صلة.
    Wir haben den Todestrakt und Dann haben wir Baseball-Team. Open Subtitles لدينا جناح المحكوم عليهم بالإعدام و ثم لدينا فريق البيسبول
    Sie bekommen gleich ein paar kuschelige Bademäntel und Dann haben wir einen tollen Abend für Sie geplant mit Massagen, Gesichtsbehandlungen und Nagelpflege. Open Subtitles حسناً سنزودكم بثياب حمام مريحه ثم لدينا أمسيه كامله من التدليك
    Dann haben wir 39 Minuten, um das Tempo irgendwie zu drosseln. Open Subtitles اذن، سيكون لدينا تسعة وثلاثون دقيقة لاكتشاف كيفية ابطاء ذلك
    Dann haben wir Beweise. Open Subtitles إذا لدينا دليل:
    Dann haben wir zwei Gründe zum Feiern. Open Subtitles اذاً لدينا سببان لنحتفل الان صحيح؟
    Wir lassen sie aufeinander schießen. Dann haben wir zehn Sekunden. Open Subtitles إذهب إلى هناك ، دعهم يطلقون النار على بعضهم هذا سيعطينا 10 ثواني للذهاب إلى السيارة
    Gut, Dann haben wir ja einiges zusammen gesammelt. Ich schreib mal ein paar Namen auf. Open Subtitles هذا عدد لا بأس به سأدون بعضها
    Wenn die Luftwaffe mir die Wahrheit sagt und sie kein Objekt dieser Größe erworben haben, Dann haben wir bereits ein gewaltiges Problem. Open Subtitles - لو أنّ القوات الجوية تخبرني الحقيقة .. و أنهم لمّ يرصدوا جسماً بهذا الحجم، إذن فلدينا مشكلة كبيرة بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus