"dann ist da" - Traduction Allemand en Arabe

    • ثم هناك
        
    • بعدها هنالك
        
    • بعد ذلك هناك
        
    • ثم هنالك
        
    • ثمّ هناك
        
    Dann ist da ganz Nordindien, das den Hauptteil der demografischen Dividende ausmachen wird. TED ثم هناك كامل شمال الهند والذي سيمثل الجزء الأكبر من العائد الديموغرافي في المستقبل
    Diese Herausforderungen werden sich in den kommenden Jahren verschärfen. Und Dann ist da das Problem der globalen Institutionen und Governance. News-Commentary ومن المرجح أن تنمو مثل هذه التحديات في الأعوام المقبلة. ثم هناك مسألة المؤسسات العالمية والحوكمة.
    - Und Dann ist da Hailey. - Die reinste Kampfmaschine, 1 ,45 m groß. Open Subtitles ثم هناك هايلي نعم.أربعة للمشي وتسعة لآلة القتال
    Und Dann ist da der Moment, wo du weißt, daß du es weißt. Open Subtitles و بعدها هنالك المرة التى تكونا متأكدان،
    Dann ist da das Geräusch. Open Subtitles و بعد ذلك هناك الصوت.
    Und Dann ist da... dieses Mädchen, das guckt mich an, das guckt mich an. Open Subtitles ..ومن ثم هنالك فتاة، تلك الفتاة .تنظرُ إليّ إنها تنظرُ إليّ
    Dann ist da noch die Anklagen wegen Waffenbesitzes, vorsätzlicher Waffenbesitz, Körperverletzung, Angriff auf einen Polizisten... Open Subtitles ثمّ هناك تهم حيازة الممنوعات، حيازة بنية البيع، إعتداء، إعتداء على شرطي...
    Und Dann ist da die Tochter, eine Prinzessin auf der Erbse, und schließlich der etwas ermüdende Hofnarr. Open Subtitles ثم هناك الفتاة، أميرة مدللة وأخيراً، مهرّج ممل
    Dann ist da noch Mrs. Goodbody. Die ist einfach merkwürdig. Open Subtitles ثم هناك السيدة جودباى ,انها فقط شاذة غريبة
    Dann ist da Fischbein, der seine wahre Berufung darin fand, den Kindern die Geschichte der Drachen zu lehren. Open Subtitles ثم هناك فيشليجز والذى حقاً قد وجد مهنته تعليم أطفال بيرك تاريخ التنانين
    - Dann ist da noch das, der Einsatzbericht vom Tod ihres Partners. Open Subtitles ثم هناك هذا تقرير ما بعد العمل على وفاة شريكها
    Und Dann ist da die eleganteste Realität. TED ثم هناك الواقع الممكن الأكثر رقيًا.
    Die Gründe dafür haben viel mit der Dominanz der jetzigen zwei grossen demographischen Gruppen zu tun. Die Babyboomer gehen in Rente und Dann ist da ein Loch. Generation X, ist eine kleine Generation. TED ان سبب هذا مرتبط تماما بسيطرة اكبر مجموعتين ديموغرافيتين في الوقت الراهن , من مواليد التقاعد , ثم هناك فجوة , الجيل س , الذي هو جيل صغير.
    Sie sprengen alle Strecken, die über die Grenze führen. Dann ist da auch noch die "Donau". Die hat bisher keine Schramme abgekriegt. Open Subtitles ثم هناك "دوناو" , هذا شيء لم يفعله أحد من قبل
    Und Dann ist da noch diese auf wundersame Weise geheilte Handverletzung. Open Subtitles ثم هناك إصابة يده التي إلتئمت بأعجوبة
    Dann ist da noch die Operation, um die Speiche zu entfernen, und durch eine Künstliche zu ersetzen, wenn sie... Open Subtitles ثم هناك جراحة لإستئصال عظم الزند، وإستبداله بواحد إصطناعي...
    Und Dann ist da noch das Gehirn-Essen und die Tanzschritte. Open Subtitles ثم هناك تناول الأمخاخ وحركات الرقص تلك
    - Dann ist da noch der Junge. Open Subtitles - ثم هناك ذاك الفتى - لا تقلق حيال الفتى
    Und Dann ist da Lisa, die Junge, mit der du noch lebst. Open Subtitles نحن منفصلين و بعدها هنالك ليسا
    Und Dann ist da die Stille. Open Subtitles و بعد ذلك هناك الصمت
    Und Dann ist da noch das hier. Open Subtitles ثم هنالك هذا
    Dann ist da mein Bruder Elroy. Open Subtitles ثمّ هناك أَخّي ألروي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus