"dann musst" - Traduction Allemand en Arabe

    • فعليك أن
        
    • فيجب أن
        
    • إذاً يجب أن
        
    • إذن يجب أن
        
    • فعليك ان
        
    • سيكون عليك أن
        
    • عليك إذاً أن
        
    • إذا عليك
        
    • إذاً عليك
        
    • إذن عليك
        
    Wenn du mir schon hilfst, dann musst du mir richtig helfen. Open Subtitles أنا آسفة, إذا كنت تريد المساعدة فعليك أن تساعدني بشكل صحيح
    Okay, nun, dann musst du dir einen anderen Investor suchen. Open Subtitles حسناً فعليك أن تحصل على مستثمر آخر ماذا عن الفتاة؟
    Wenn ich jetzt schon die ganze Strategie entwickeln würde, dann musst du auch deinen Beitrag leisten. Open Subtitles عندها سيعرف أن هؤلأ الرجال رجالا أترى ، لو عملت على الاستراتيجية الصحيحة فيجب أن تتمسك حتى النهاية
    Die sind zu dritt. - dann musst du noch härter zuschlagen. Open Subtitles إنهم ثلاثة إذاً يجب أن ترد الضربة أقوى من ذلك
    dann musst du sie dazu bringen, dir zu sagen, welcher Beweis es war. Open Subtitles إذن يجب أن تجعليها تُخبركِ عن ذلك الدليل
    Wenn dein Vaterland dich also irgendwo braucht, dann musst du dorthin gehen. Open Subtitles لذا إذا احتاجتك بلادك لتذهب إلى مكان ما، فعليك ان تذهب
    Und wenn ich damit falsch liege, dann musst du es mit mir an Bord tun. Open Subtitles واذا .. كنت مخطئة بذلك فعليك أن تدمرها وأنا على متنها
    dann musst du umso aufmerksamer zuhören, weil wir nur sehr wenig Zeit haben. Open Subtitles إذاً فعليك أن تنصت إليّ بآذان صاغية، لأننا لا نملك الكثير من الوقت.
    Aber wenn du leben willst, dann musst du stark werden. Open Subtitles لكن إن وددت الحياة، فعليك أن تصبحي أقوى.
    Wenn wir eine normale Beziehung haben wollen, zumindest so normal wie möglich, dann musst du ehrlich zu mir sein. Open Subtitles إن كُنّا سنحصل على علاقة طبيعية، على الأقل طبيعية بقدر الإمكان، فيجب أن تكون صادقاً معي
    Wenn du sie nicht liebst, dann musst du ihr das sagen. Open Subtitles إذا لم تكن تحبها فيجب أن تخبرها
    Wenn du kämpfen willst, dann musst du am Leben bleiben. - Tot nützt du keinem was. Open Subtitles إذا أردت القتال، فيجب أن تبقى حياً
    dann musst du Harvey für diese Woche um einen freien Tag bitten. Open Subtitles إذاً يجب أن تطلبي من هارفي يوم للراحة هذا الأسبوع
    dann musst du es ihm sagen. Open Subtitles إذاً يجب أن تخبريه.
    dann musst du mir vertrauen. Open Subtitles . إذاً يجب أن تثق بي
    dann musst du ihn mir geben, sonst nehme ich dir etwas weg was dir wesentlich mehr bedeutet, als mich zu töten. Open Subtitles ... إذن يجب أن تعطيه لي أو سيأخذ شيء منك الذي يساوى عندك أكثر من قتلي
    dann musst du mich auch töten, denn ich bleibe. Open Subtitles إذن يجب أن تقتليني أيضا , لأنني لن أغادر .
    Wenn du ein vollkommener und weiser Anführer werden willst... dann musst du die Macht aus einem größeren Blickwinkel betrachten. Open Subtitles ان كنت تتمنى ان تصبح كاملاً . وقائداً حكيماً فعليك ان تتقبل وجهة نظر اكبر من القوة
    Aber, wenn du nicht alles schaffst und ich meine wirklich alles, dann musst du Marshalls Entchen-Krawatte tragen. Open Subtitles لكن ان لم تستطع فعل كل ذلك و أنا اعني كل شيء فعليك ان تلبس ربطة عنق البطة الخاصة بـمآرشال
    Tja, dann musst du kreativ werden. Open Subtitles حسناً, سيكون عليك أن تكون مبدعاً اذاً
    dann musst du es stehlen. Open Subtitles عليك إذاً أن تسرقها.
    Ich glaube, sie mag Stephanie eigentlich. Tja, dann musst du das deiner Mutter sagen. Open Subtitles حسنا، إذا عليك أن تخبر أمك بهذا.
    dann musst du ihn bezahlen, oder? Open Subtitles إذاً عليك أن تدفع له أليس كذلك؟
    Du setzt ein Leben in die Welt, dann musst du die Verantwortung dafür übernehmen. Open Subtitles ماذا؟ لقد جلبتِ حياة إلى هذا العالم إذن عليك تحمل المسؤولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus