"dann noch" - Traduction Allemand en Arabe

    • وبعد ذلك هناك
        
    • ويُردُّ
        
    • تزالين
        
    • بقيت على قيد
        
    • وبعده
        
    • حينئذ
        
    Da ist eins direkt unter der Oberfläche und dann noch eins gleich darunter. Open Subtitles هناك نوع أسفل السطح مباشرة، وبعد ذلك هناك ذلك النوع أسفله
    Da ist eins direkt unter der Oberfläche und dann noch eins gleich darunter. Open Subtitles هناك نوع أسفل السطح مباشرة، وبعد ذلك هناك ذلك النوع أسفله
    c) am Ende des zusätzlichen Vierjahreszeitraums werden alle nicht abgewickelten Verpflichtungen annulliert, und der dann noch verbleibende Restbetrag etwaiger dafür verfügbar gehaltener Haushaltsmittel verfällt. UN (ج) في نهاية فترة السنوات الأربع الإضافية، تلغى أي التزامات غير مصفاة، ويُردُّ الرصيد المتبقي آنئذ من أي اعتمادات احتفظ بها لذلك الغرض.
    c) werden alle nicht abgewickelten Verpflichtungen am Ende des zusätzlichen Vierjahreszeitraums annulliert, und der dann noch verbleibende Restbetrag etwaiger dafür verfügbar gehaltener Haushaltsmittel verfällt. UN (ج) في نهاية فترة السنوات الأربع الإضافية، تلغى أي التزامات غير مصفاة، ويُردُّ الرصيد المتبقي آنئذ من أي اعتمادات احتُفظ بها لذلك الغرض.
    Und wenn du's dann noch willst, sagst du's mir in 2 Wochen, ja? Open Subtitles إن كنت ما تزالين تريدين الإفصاح عنه، فافعلي ذلك بعد أسبوعين، اتفقنا؟
    Wenn Sie dann noch darauf bestehen zu laufen, bitte. Open Subtitles ثم أعود لإرشادك, وإذا كنت لا تزالين مصرة على المشي فإفعلي
    Falls ich dann noch lebe. Ich hätte verletzt werden können. Open Subtitles أن بقيت على قيد الحياة من الممكن أن أتأذى هناك
    dann noch ein Anschlag, dann noch ein Anschlag, bis ich freigelassen werde. Open Subtitles وسيكون هناك هجوم أخر، وبعده هجوم أخر حتى يُطلق سراحي.
    c) werden alle nicht abgewickelten Verpflichtungen am Ende des zusätzlichen Vierjahreszeitraums annulliert, und der dann noch verbleibende Restbetrag etwaiger dafür verfügbar gehaltener Mittelbewilligungen verfällt. UN (ج) في نهاية فترة السنوات الأربع الإضافية، تلغى أي التزامات غير مصفاة، ويُرد الرصيد المتبقي حينئذ من أي اعتمادات محتفظ بها لهذا الغرض.
    Da ist eins direkt unter der Oberfläche und dann noch eins gleich darunter. Open Subtitles هناك نوع أسفل السطح مباشرة، وبعد ذلك هناك ذلك النوع أسفله (لوسي ريبلي)
    c) werden alle nicht abgewickelten Verpflichtungen am Ende des Vierjahreszeitraums annulliert, und der dann noch verbleibende Restbetrag dafür verfügbar gehaltener Haushaltsmittel verfällt. UN (ج) في نهاية فترة الأربع سنوات الإضافية، تلغى أي التزامات غير مصفاة، ويُردُّ الرصيد المتبقي آنئذ من أي اعتمادات احتُفظ بها لذلك الغرض.
    Wenn Du dann noch immer zurückkommen möchtest, reden wir darüber! Open Subtitles اذا كنت لا تزالين تكنين هذه المشاعر سنتحدث
    Wenn Sie nicht mit seinem Vater arbeiten, warum leben Sie dann noch? Open Subtitles إذا كنتِ لا تعملين مع والده فلماذا لا تزالين على قيد الحياة؟
    Wenn du dann noch lebst. Open Subtitles هذا إذا بقيت على قيد الحياة في السنة المقبلة
    Wenn ich nicht entlassen werde, gibt es noch einen Angriff, dann noch einen Angriff, und noch einen Angriff, bis ich freigelassen werde. Open Subtitles أذا لم يُطلق سراحي، سيكون هناك هجوم أخر، وسيكون هناك هجوم أخر، وبعده هجوم أخر
    c) Am Ende des zusätzlichen Vierjahreszeitraums werden alle nicht abgewickelten Verpflichtungen annulliert, und der dann noch verbleibende Restbetrag etwaiger dafür verfügbar gehaltener Haushaltsmittel verfällt. UN (ج) في نهاية فترة السنوات الأربع الإضافية، تلغى أي التزامات غير مصفاة، ويُرد الرصيد المتبقي حينئذ من أي اعتمادات محتفظ بها لهذا الغرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus