"dann sollte" - Traduction Allemand en Arabe

    • فيجب أن
        
    • حينها يجب ان
        
    Wenn dass nicht auf deiner Liste ist, dann sollte es drauf. Open Subtitles إذا لم يكن هذا في قائمة طلباتك, فيجب أن تضعيه.
    Und wenn es ein Tier ist, dann sollte es ein gutes Leben gehabt haben. TED وإن كنا بحاجة للحوم، فيجب أن يكون مصدرها من حيوان صحي وفي بيئة جيدة.
    Wenn jemand anal durchsucht wird, dann sollte ich das sein. Open Subtitles إن كان عليهم البحث داخل جسم أحد، فيجب أن أكون أنا،
    Wenn sie beide auf der anderen Seite leben, dann sollte sie doch auch beide sehen, oder? Open Subtitles إن كانا يعيشان معاً بالعالم الآخر، فيجب أن تراهما معاً؟
    Wenn wir alle durchsucht werden, dann sollte sie es aber auch. Ja, das stimmt. Open Subtitles طالما يتم تفتيش كل واحد منا فيجب أن يتم تفتيشها هي أيضاً
    Wenn man versucht, ein Problem zu lösen, es wirklich versucht, dann sollte das in einer vielfältigen Gruppe mit vielfältigen Intellekten passieren. TED برأيه، إن كنت تبحث عن حل لمشكلة صعبة، صعبة جدًا، فيجب أن تكون لديك مجموعة متنوعة من الناس، بما في ذلك أشخاصا ذوي قدرات عقلية متنوعة.
    dann sollte sie es von mir erfahren. Open Subtitles إذن فيجب أن أكون الشخص الذى أخبرها بذلك
    Wenn man nicht an so 'nen Loser-Typen geraten will, dann sollte man sich genau überlegen, was man hinschreibt. Open Subtitles إن كنت تريد أن يتم اختيارك فيجب أن تكون... حذراً في اختيار الكلمات الصحيحة فحسب
    Wenn Arthur's Van in der Nähe des Aufenthaltsortes des Jungen gesehen wurde, dann sollte das meine Suche erheblich eingrenzen. Open Subtitles "إن كانت شاحنة (آرثر) قد شوهدت قرب المكان الذي يحتجز فيه الفتى" "فيجب أن يقلّص هذا بحثي بصورة كبيرة"
    - dann sollte er bleiben. Open Subtitles فيجب أن يبقى إذن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus