"dann wirst" - Traduction Allemand en Arabe

    • حينها سوف
        
    • إذًا لن
        
    • ثم سوف
        
    • فإنه عندما
        
    • ♪ وعندها
        
    • حينها لن
        
    Eines Tages magst du König werden, Dann wirst du es verstehen, dass solche Entscheidungen getroffen werden müssen. Open Subtitles ربما تصبح ملكاً في يوم ما حينها سوف تتفهم مثل هذه القرارات يجب أن تتخذ
    Aber Dann wirst du wieder Zuhause sein. Open Subtitles .لكن حينها سوف تذهبين للمنزل فحسب
    Dann wirst du nie herausfinden, was du wissen willst. Open Subtitles إذًا لن تعرف ما ترغب بمعرفته أبدًا
    {\cH7afffb}Dann wirst du das auch nicht. Open Subtitles إذًا لن تفعل
    Warte nur, bis Superman uns findet, Dann wirst du was erleben. Open Subtitles أنتظرى حتى يجدنا سوبرمان و من ثم سوف ترى المتعة
    Lass mich dir helfen, Yurievich zu beseitigen, Dann wirst du dir anhören, was ich zu sagen habe. Open Subtitles دعني أساعدك في التخلص من يوريفيتش ثم سوف تسمعني في ما يجب أن أقوله
    Wenn meine Berechnungen stimmen, Dann wirst du bei Tempo 140... etwas wirklich Unglaubliches erleben. Open Subtitles إذا كانت حساباتى مضبوطة... فإنه عندما يصل ذلك الصغير إلى... 88 ميل فى الساعة...
    Lou, erzähl mir nichts darüber... denn sie werden dich in einem Hotelzimmer erwischen... und Dann wirst du dreimal Alimente zahlen, anstatt zweimal. Open Subtitles لأنه سيتم اكتشافك في الفندق وعندها سينتهي بك الحال بدفع 3 نفقات
    Dann wirst du nicht halb totgeschlagen enden wie dein Freund. Open Subtitles حينها لن يتمّ ضربك حتّى شفير الموت كصديقك
    Dann wirst du sie am Ende selbst fühlen, die ewige endgültige Reue. Open Subtitles حينها سوف تشعرين... الندم سوفَ يستمرُ للأبد!
    Dann wirst du merken, dass du damals recht hattest. Open Subtitles حينها سوف تدرك أنك مُحق
    Dann wirst du sterben. Open Subtitles حينها سوف تموت
    Dann wirst du's nicht. Open Subtitles إذًا لن تنجو.
    Dann wirst du als erster springen. Open Subtitles ثم سوف يقفز أولا.
    Und Dann wirst du auf's College gehen. Open Subtitles ومن ثم سوف تذهبين إلى الجامعة
    Wenn meine Berechnungen stimmen, Dann wirst du bei Tempo 140... etwas wirklich Unglaubliches erleben. Open Subtitles إذا كانت حساباتى مضبوطة... فإنه عندما يصل ذلك الصغير إلى... 88 ميل فى الساعة...
    Vielleicht wird Cross-Country auch nicht gestrichen, und Dann wirst du sehen, dass Gott sich nicht in Sport einmischt, denn täte er es, hätten die Colts letztes Jahr den Superbowl gewonnen. Open Subtitles الركض عبر البلاد ربما لن يتوقف وعندها سترين أن الله لا يتدخل في الرياضة
    Dann wirst du keine Chance haben, das zu bekommen, was du wirklich willst. Open Subtitles حينها لن تحصلين فعلاً على مبتغاكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus