Dann wissen Sie, dass Fichte Pflicht ist für Fußboden- und Deckenbalken, Stürze, Dachsparren. | Open Subtitles | إذن تعرف أن القانون يُطالب بصنف خشب التنّوب، مختوم لكل عوارض الأرضيّة والسقف والعتبات والأبواب. |
Dann wissen Sie genau, was auf dem Spiel steht, wenn Sie sich weigern mir zu helfen. | Open Subtitles | إذن أنت تعرف بالضبط ما هي المخاطر إذا رفضت مُساعدتي. |
Eins. Dann wissen Sie ja, dass ich immer für Transvestiten die sich prostituieren da bin. | Open Subtitles | إذن تعلمين أني أحب الاعتناء بالمخنثين الداعرين |
Und wenn wir unseren Kindern nicht das Alleinsein beibringen, Dann wissen Sie am Ende nur, wie man einsam ist. | TED | و إذا لم نعلم أطفالنا أن يكونوا لوحدهم، فإنهم سيعرفون فقط كيف يكونون وحيدين. |
Dann wissen Sie, dass Sie uns brauchen. | Open Subtitles | ثمّ تعرف كم بشكل سيئ أنت ستحتاج إلى مساعدتنا. |
Dann wissen Sie, dass wir einen gemeinsamen Bekannten haben. | Open Subtitles | إذا تعرف بأنه لدينا شخص مشترك نعرفه |
- Dann wissen Sie davon. | Open Subtitles | - إذا ً انت على علم بذلك |
Dann wissen Sie, dass Sie in großen Schwierigkeiten sind. | Open Subtitles | إذاً تعلم بأنك واقع ببعض المشاكل |
Dann wissen Sie... was Jim getan hat. | Open Subtitles | إذاً فأنت تعلم .. ما الذي فعله (جيم) بحقي؟ |
Dann wissen Sie, dass die Berechnungen des Energiebedarfs nicht ausreichen. | Open Subtitles | إذن تعرف بأن حساباتنا الكهربائية تعاني من القصور |
Dann wissen Sie auch, dass die Art wie Felix starb, ein Berufsrisiko ist. | Open Subtitles | إذن تعرف كذلك ان الطريقة التي مات بها فيلكس هي من مخاطر المهنة |
Dann wissen Sie, dass Sie Gus in den Flur schicken sollten. | Open Subtitles | إذن تعرف أنه يتوجب عليك إخراج غَس للردهة |
Dann wissen Sie, dass er sie getötet hat und etwas musste dagegen unternommen werden. | Open Subtitles | إذن أنت تعرف أنّه قتلها، ويجب فعل شيءٍ حيال ذلك. |
- Dann wissen Sie, wer ich bin? | Open Subtitles | -حقاً؟ إذن أنت تعرف مَن أنا |
Dann wissen Sie, dass das nicht stimmt. | Open Subtitles | إذن تعلمين أن المكتوب غير صحيح. |
Dann wissen Sie, dass das nicht stimmt. | Open Subtitles | إذن تعلمين أن المكتوب غير صحيح. |
Nehmen wir an, wir finden die Leiche. Dann wissen Sie, dass wir nicht dort waren. | Open Subtitles | لكن إذا وجدنا الجثة في جنوب طريق هارلو سيعرفون أننا لم نذهب للسباق |
Wenn du einen schwarzen Unterrock auf die Wäscheleine hängst, Dann wissen Sie, dass ich mich treffen will. | Open Subtitles | عندما تُعلقي الثوب الأسود الخاص بِكِ .حينها سيعرفون متى أنا مُستعد للقاء |
Dann wissen Sie, dass das nicht möglich ist, was Sie da sagen. | Open Subtitles | تعرف؟ ثمّ تعرف الذي الذي أنت القول مستحيل. |
- Dann wissen Sie, was das Wesen ist? | Open Subtitles | ثمّ تعرف ما هذا الشيء؟ |
Dann wissen Sie ja auch, dass dies der beste Platz für sie ist. | Open Subtitles | إذا تعرف أيضا أن هذا أفضل مكان لها. |
- Dann wissen Sie davon. | Open Subtitles | - إذا ً انت على علم بذلك |
Dann wissen Sie, warum ich hier bin. | Open Subtitles | إذاً تعلم سبب وجودي هُنا. |
Dann wissen Sie das mit der Zeitschaltuhr. | Open Subtitles | إذاً فأنت تعلم بشأن... المؤقت |
Dann wissen Sie, dass ich keine Superkräfte habe. | Open Subtitles | أنت تعرف إذاً أنني لست بقوة خارفة |
Dann wissen Sie, dass er praktisch nie wegfuhr. | Open Subtitles | - نعم إذاً أنت تعلم أنع من النادر أن يغيب عن المدينة |
Dann wissen Sie auch, dass die beiden sich fangen oder töten lassen werden, wenn Sie Ihnen nicht helfen. | Open Subtitles | إذن أنت تعلم أنه سيتم القبض عليهما أو سيقتلان بدون مساعدتك |
Dann wissen Sie, die, die ihre Gaben dazu nutzen, um der Familie zu helfen, werden belohnt. | Open Subtitles | إذا أنت تعلم أن الذين يستخدمون موهبته هم من يثبتون أهميتهم للأسرة، ويٌكافئون علي ذلك |