"darum sind wir" - Traduction Allemand en Arabe

    • لهذا نحن
        
    • هذا سبب وجودنا
        
    • ولهذا نحن
        
    • لهذا السبب نحن
        
    • هذا هو سبب وجودنا
        
    • لهذا جئنا
        
    Das ist mein Zuhause. Ich kenne mich gut aus, Darum sind wir hier. Open Subtitles وهذه دياري وأنا أعرفها جيداً لهذا نحن هنا
    Darum sind wir ein gutes Team. Ich versau es und du trägst den Umhang. Open Subtitles لهذا نحن فريق رائع، أنا المُفسد وأنت البطل.
    Das wird er. Darum sind wir hier, wir warten auf ihn. Open Subtitles سيأتي، لهذا نحن هنا أنا بإنتظاره
    Umso mehr Grund, mitzukommen. Darum sind wir hier, Alter. Open Subtitles اذا فهذا سبب اخر لكي تاتي معنا الان هذا سبب وجودنا هنا
    Genau, Darum sind wir nicht wegen deiner Zustimmung hier. Open Subtitles بالضبط، ولهذا نحن لسنا هنا للموافقة الابوية
    Darum sind wir hier. Open Subtitles و لهذا السبب نحن هنا يجب أن نقوم بتوثيق أصل
    Dieser Typ sollte nach Wien kommen. Darum sind wir hier. Open Subtitles والأن , هذا الرجل كان قادما لفيينا هذا هو سبب وجودنا هنا
    Darum sind wir hier. Open Subtitles بحب اصدقاؤك لهذا نحن هنا معا
    Darum sind wir so... tot. Open Subtitles لهذا نحن ميتون جدا
    Darum sind wir ja hier. Open Subtitles تعلم ماذا أعني؟ لهذا نحن هنا
    - Darum sind wir hier. Open Subtitles نعرف. لهذا نحن هنا
    - Darum sind wir hier. Open Subtitles نعرف. لهذا نحن هنا
    Was immer ihm hilft. Darum sind wir ja hier. Open Subtitles افعلى ما يساعده لهذا نحن هنا
    Ja, Darum sind wir hier. Open Subtitles أجل ، حسناً ، لهذا نحن هنا
    Ja. Darum sind wir beste Freunde. Open Subtitles لهذا نحن افضل الاصدقاء
    Darum sind wir hier... um es herauszufinden. Open Subtitles هذا سبب وجودنا هنا، لنتبيّن ماهيّته.
    Darum sind wir hier. Open Subtitles و هذا سبب وجودنا هنا
    Wir alle machen Fehler. Darum sind wir hier. Open Subtitles جميعنا ارتكب الأخطاء, ولهذا نحن هُنا.
    Nein. Er sagt gar nichts. Darum sind wir hier. Open Subtitles كلا، هو لا يقول شيئاً، ولهذا نحن هنا.
    Hey, warte mal. Genau Darum sind wir doch hier, oder? Open Subtitles مهلًا، لهذا السبب نحن هنا، صحيح؟
    Darum sind wir noch in Capua. Darum hast du Aurelia fortgeschickt. Open Subtitles ،(لهذا السبب نحن لازلنا في (كابوا وسبب ارسالك لـ(أوريليا) بعيدًا
    Darum sind wir hier. Open Subtitles هذا هو سبب وجودنا هنا
    Darum sind wir hierher gezogen. Um ein ruhigeres Leben zu führen. Open Subtitles ‫لهذا جئنا للعيش هنا ‫لنحظى بحياة هادئة أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus