"das altern" - Traduction Allemand en Arabe

    • للشيخوخة
        
    • الشيخوخة
        
    • بالشيخوخة
        
    • شيخوخة
        
    • التقدم في السن
        
    • في السنّ
        
    • بالعمر
        
    Folgemaßnahmen zum Internationalen Jahr der älteren Menschen: Zweite Weltversammlung über das Altern UN 56/228 - متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Durch den Internationalen Aktionsplan über das Altern 2002 ziehen sich eine Reihe zentraler Themen, die mit diesen Zielen, Vorgaben und Verpflichtungen verknüpft sind. Dazu gehören: UN وتتضمن خطة العمل الدولية للشيخوخة لعام 2002 عددا من المواضيع المحورية ترتبط بتلك الأهداف والغايات والالتزامات وهي تشمل:
    Wir alle wurden bereits gegen das Altern und gegen Krebs geimpft. Open Subtitles فكرى بالأمر يا سام ، لقد تناولنا جميعا العقار المضاد للشيخوخة و العقار المضاد للسرطان
    Es geht um die Aufgabe, das Altern mit anderen Rahmen für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung und die Menschenrechte zu verbinden. UN وتتمثل المهمة في ربط قضايا الشيخوخة بالأطر الأخرى للتنمية الاجتماعية والاقتصادية ولحقوق الإنسان.
    Hier ist nun etwas über das Altern, das universal ist. TED إذاً يوجد شيء متعلق بالشيخوخة يممكن اعتباره شامل
    Folgemaßnahmen zur Zweiten Weltversammlung über das Altern UN 60/135 - متابعــة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Folgemaßnahmen zur Zweiten Weltversammlung über das Altern UN 62/130 - متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Folgemaßnahmen zur Zweiten Weltversammlung über das Altern UN 59/150 - متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Folgemaßnahmen zur Zweiten Weltversammlung über das Altern UN 61/142 - متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Treuhandfonds der Vereinten Nationen für das Altern UN 56/118 - صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة
    feststellend, wie wichtig die Beteiligung der Entwicklungsländer und am wenigsten entwickelten Länder an dem Vorbereitungsprozess für die zweite Weltversammlung über das Altern und an der Weltversammlung selbst ist, UN إذ تلاحـظ أهمية مشاركة البلدان النامية وأقل البلدان نموا في العملية التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة وفي الجمعية العالمية ذاتها،
    Zweite Weltversammlung über das Altern UN تقرير الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Wir betonen, dass es zur Ergänzung der einzelstaatlichen Anstrengungen, die zur vollständigen Durchführung des Internationalen Aktionsplans über das Altern 2002 unternommen werden, unbedingt einer verstärkten internationalen Zusammenarbeit bedarf. UN نؤكد أن تعزيز التعاون الدولي أمر أساسي لاستكمال الجهود الوطنية الرامية إلى تنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة تنفيذا كاملا.
    Die Bekämpfung der Altersarmut, und letztlich ihre völlige Beseitigung, ist eines der Grundziele des Internationalen Aktionsplans über das Altern. UN 45 - يمثل الكفاح ضد الفقر بين كبار السن من أجل القضاء عليه هدفا أساسيا لخطة العمل الدولية للشيخوخة.
    Folgemaßnahmen zur Zweiten Weltversammlung über das Altern UN 58/134 - متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    in dem Bewusstsein, dass die Weiterverfolgung der Zweiten Weltversammlung über das Altern und die Umsetzung ihrer Ergebnisse ein fester Bestandteil der integrierten und koordinierten Umsetzung und Weiterverfolgung der Ergebnisse der großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen ist, UN وإذ تسلم بأن متابعة وتنفيذ نتائج الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة تشكل جزءا لا يتجزأ من التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمتناسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة،
    das Altern bringt einige nennenswerte Verbesserungen mit sich – vermehrtes Wissen, Expertise – und auch emotionale Aspekte des Lebens verbessern sich. TED يمكن للشيخوخة أن تجلب تحسينات مميزة-- زيادة في المعرفة، خبرة -- وبالتالي تحسن الجوانب العاطفية للحياة.
    Wolltest Du schon immer ein bisschen jünger bleiben, und das Altern auf später verschieben? TED هل رغبتم يوماً في البقاء شباباً مُدة أطول وتأخير الشيخوخة
    2. nimmt außerdem Kenntnis von dem im Bericht des Generalsekretärs enthaltenen "Fahrplan" für die Umsetzung des Internationalen Aktionsplans von Madrid über das Altern 2002; UN 2 - تحيط علما أيضا بخريطة الطريق لتنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002، الواردة في تقرير الأمين العام؛
    Die Regionalkommissionen der Vereinten Nationen sind dafür zuständig, den Internationalen Aktionsplan über das Altern 2002 in regionale Aktionspläne überzuführen. UN وما من شك في أن شيخوخة السكان عملية معقدة لها أسباب كثيرة ونتائج شتى عديدة.
    Der Lauf der Zeit an sich macht das Altern nicht schwerer als notwendig. Sondern nur: TED وليس مرور الوقت هو ما يجعل التقدم في السن أصعب بكثير مما يجب أن يكون.
    Warum? Nun, das Altern hat etwas mit der Hirnanhangdrüse zu tun, richtig? Open Subtitles للتقدم في السنّ علاقة بالغدّة النخامية، صحيح؟
    Was ist die passende neue Metapher für das Altern? TED وما هو التعبير الامثل عن هذا المفهوم الجديد للتقدم بالعمر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus