Wenn dort keine Liebe sein kann, ist mir dort das Böse ebenso recht. | Open Subtitles | وإذا كان الحب لا يمكن أن يعيش هناك وسوف يفعل الشر كذلك |
Aber das ist vorbei, Frodo. das Böse rührt sich in Mordor. | Open Subtitles | 'و لكن هذا انتهى يا 'فرودو الشر ثائر في موردور |
Wie auch immer... man muss nicht im Dienst der Kirche stehen, um das Böse zu erkennen. | Open Subtitles | على اى حال,ليس شرطا ان تكون من رجال الكنيسة لتتعرف على الشر يا سيد بوارو |
Ihr sitzt hier rum, während draußen das Böse sein Unwesen treibt. | Open Subtitles | ما هذا؟ تجلسون لمشاهدة التلفاز في حين هناك شر طليق؟ |
das Böse im Keller konnte aus dem Tresor fliehen und könnte überall sein. | Open Subtitles | الشرّ الذي في قبوه فرّ من سردابه وقد يكون في أيّ مكان. |
Lange wird sie das Böse, das jetzt aus Mordor heraufzieht, nicht überleben. | Open Subtitles | لن تستطيع الحياة في ظل الشر 'الذي يتنشر آتيا من 'موردور |
Sie wollen das Böse aus der Welt verdrängen und eine bessere Welt schaffen. | Open Subtitles | إنهم يقولون أنهم سيتخلصون من الشر الموجود في العالم يجعلون العالم أفضل |
das Böse lauert in den dunklen Wäldern, grässlicher, als ihr es euch vorstellen könnt. | Open Subtitles | الشر يعيش بهذه الغابة أكثر بشاعة مما يمكن تخيله من أي وقت مضى |
Entweder ziehen Sie das Böse an, oder Sie können es aufspüren. | Open Subtitles | تبدو وكانت اما تجذب الشر او انك قادر على تعقبها |
Seine Liebe macht mich stärker, als das Böse, das dich verzehrt. | Open Subtitles | حبه هو ما جعلني أقوى من الشر الذي يتغذى عليك |
Auch wenn du das Böse entfesselt hast, hast du beim Aufräumen nie gestört. | Open Subtitles | رغم إطلاقك الشر على العالم، لم تستطيعين الوقوف في طريقي وأنا أنظفه |
Wenn das Böse weg ist, das ihn und meine Schwester nahmen, haben wir wieder Träume, und es ist nicht so traurig. | Open Subtitles | إذا كنت تقتل الشر الذي أخذوه والشقيقة، ثم يمكننا أن نحلم، و تذكر، وأنه لن يكون أن يكون حزينا. |
Das Problem mit dem Bösen ist, dass das Böse im echten Leben nicht unbedingt abstoßend aussieht. | TED | والمشكلة مع الشر هي أنه في الواقع لا يبدو الشر بالضرورة كشيء قبيح. |
Warum können wir unsere Wut nicht verwenden, um das Böse in der Welt herauszufordern und zu ändern? | TED | لماذا لا نستخدم غضبنا لنغير ونتحدى الشر الموجود بالعالم ؟ |
Doch war es Gott, der die Hölle erschuf, als einen Platz, um das Böse zu verwahren. | TED | من المفارقة أن الرب خلق الجحيم كمكان يختزن فيه الشر. |
Mit all dem haben wir die Gedanken der Menschen bzw. ihre Glaubenssysteme verändert, wodurch sie leichter eine Welt ohne das Böse akzeptieren können. | Open Subtitles | بإحضار كل هذا قد حددنا طريقة تفكير الأشخاص ، نظامهم المصدق كي يستطيعوا أن يتقبلوا . بسهولة أكثر عالم بدون شر |
Pascal stellte gründliche Nachforschungen an über unser dreifaches menschliches Dilemma: das Böse, das Leid und den Tod. | TED | أبحر باسكال بعمق في معضلاتنا البشرية من شر ومعاناة وموت |
Wir tun unser Bestes, um das Böse zu bekämpfen, dass uns zu zerstören droht. | Open Subtitles | نحن نعمل ما نحن يمكن أن لمحاربة الشرّ الذي يحطّمنا ما عدا ذلك. لكن إذا شخص الرجل مصيره، |
Die Mondoshawan besitzen die Waffe, um das Böse zu besiegen. | Open Subtitles | الموندوشاوان لديهم بإمتلاك هذا السلاح لهزيمة الشرّ |
Aus diesem Grund müssen alle, die den wahren Weg nicht erkennen... vernichtet werden, denn sonst wird das Böse regieren. | Open Subtitles | لهذا السبب , كل من لايمكنه رؤية الطريق الصحيح يجب أن يُدمر أو سنضيع جميعاً , في الشرور |
Das kommt Ihnen auf Papier sicher unwirklich vor, aber es gibt das Böse. | Open Subtitles | أعرف أنّهم لا يبدون ذلك على الورق، لكنّهم شرّ متأصّل |
Sie brauchten nur Ihre Macht für das Gute anstatt für das Böse einzusetzen. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله ان تستخدم سلطتك للخير لا للشر |
Du gibst nie auf, was? Jeden Tag einen Zauberspruch, das Böse vertreiben, noch einen Spruch, und das immer und immer wieder. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}،تنفذين تعويذة يوميًا وتقهرين شرًا ثم تؤدين تعويذة أخرى وهكذا دواليك. |
Und das ist gut, denn das Böse wird immer wieder versuchen, in dieser Welt Fuß zu fassen. | Open Subtitles | لأنّ الشّر لن يهنأ إلى أن يجد موطئ قدم في هذا العالم |
Es ist die grausame Ironie des Lebens, dass wir dazu bestimmt sind, die Dunkelheit durch das Licht zu erhalten, das Gute durch das Böse. | Open Subtitles | لان هذه هي السخرية القاسية من الحياة باننا مقدر لنا بان نحل معا الضوء مع الظلام الطيبون مع الاشرار |
Das Buch und das Böse, das es umgibt, sind davon nicht betroffen. | Open Subtitles | أجل، ترون الكتاب والشر الذي يحطيه، لن يتأثر قطعاً بأشياء كهذه |
Petrus in der Katholischen Kirche, nur ohne die Verschmutzung durch das Böse. | Open Subtitles | إنه مثل ضريح بيتر في كنيسة الكاثوليك لكن بدون التلوث بالشر |
Dein Vater beherrschte die Elfensteine, er besiegte das Böse. | Open Subtitles | كان أبوك يُتقن استخدام عقيق الجان، ولقد هزم شرًّا صارخًا، |
Ein interessanter Standpunkt für den Kämpfer gegen das Böse der Technologie, | Open Subtitles | هذا موقف ممتع من رجل يشارك فى حمله عنيفه ضد كوارث التكنولوجيا |
das Böse will diese Hochzeit verhindern? | Open Subtitles | اليوم مثل بقية الأيام. يُريدُ الشرُّ هذا الزفاف ألغىَ؟ |
Du kennst das Böse, was im Menschen lauert, weil du das Böse in deinem Herz sahst. | Open Subtitles | وانت تعلم كم الشر يكمن في نفوس الرجال لَك رَأى ذلك الشرِّ في قلبِكَ. |