"das besser als" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذا أفضل من
        
    • هذا أكثر من
        
    Nun, hoffentlich wird das besser als das Gefängnisessen schmecken. Open Subtitles حسناً، آمل أنّ طعم هذا أفضل من طعام السجن.
    Du weißt das besser als jeder andere. Open Subtitles يمكنني أن أكون فعالاً جداً أنت تعرف هذا أفضل من أي أحد.
    Niemand wusste das besser als ihr Mann. Open Subtitles ولم يعرف أحد هذا أفضل من زوجها
    Bräute sind sensible Kreaturen, und niemand weiß das besser als die Brautjungfern, die sich um sie kümmern. Open Subtitles العرائس مخلوقاتٌ حساسه و لا أحد يعرف هذا أكثر من إشبينيات العروس اللاتي عليهن التعامل معها
    Überhaupt nicht. Ich verstehe das besser als jeder sonst hier. Open Subtitles لا على الإطلاق، أنا أتفهم هذا أكثر من أي أحد
    Und niemand weiß das besser als die Jugend. Open Subtitles لا يعرف أحد هذا أكثر من الصغار
    Warum ist das besser als Venn-Diagramme? Open Subtitles كيف يكون هذا أفضل من الرسم البياني؟
    Zu seinem Glück ist Geschichte dazu da, neu geschrieben zu werden... und niemand wusste das besser als Bree Hodge. Open Subtitles لحسن حظه التاريخ قام بإعادة صياغة الرواية ولا أحد يعرف هذا أفضل (من (بري هودج
    Und niemand wusste das besser als Dave Williams, der entschlossen war, der... beste Nachbar zu sein, den die Wisteria Lane jemals gesehen hat. Open Subtitles أنت لطيف جداً لتفعل هذا إنني أعرف أن هذه المصابيح صعبة فحسب ،(ولم يعلم أحد هذا أفضل من (ديف ويليامز
    Du weißt das besser als jeder andere. Open Subtitles أنت تعرف هذا أفضل من أي شخص.
    Sie wissen das besser als jeder andere. "Mechanisierte Kopien." Open Subtitles تعلم أن هذا أفضل من أي أحداً "نسخ ألية"
    Wer kann das besser als sein... Open Subtitles من من الممكن ان يفعل هذا أفضل من...
    Keiner wusste das besser als Edie Britt. Open Subtitles (لم يعرف أحد هذا أكثر من (إيدي بريت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus