Ich möchte das du gestehst, dass du Cyril zum Mord an Preston Nathan angestiftet hast. | Open Subtitles | أُريدكَ أن تعترِف أنكَ قُلتَ لسيريل أن يقتُل بريستون ناثان |
Bevor du mich gebeten hast, sie zu feuern, hätte ich wissen müssen, das du sie vögelst. | Open Subtitles | كانَ عليكَ أَن تُخبرَني عِندما طَلبتَ مِني فَصلَها أنكَ كُنتَ تنامُ مَعها |
Und du hast Familie hier, also kann ich mir nicht vorstellen, das du das willst. | Open Subtitles | و أنتَ لديكَ عائلة هنا، لذا لا أكاد أتخيّل أنّكَ تودّ هذا ، أيضاً. |
Es ist von meinem Onkel, er will das du irgendwo jemanden hilfst. | Open Subtitles | إنها من عمي ويريد منك أن تذهب بعيداَ وتتركنا |
- Was heißt das, du kommst nicht? | Open Subtitles | حصلت على رسالتك, ما الذي تعنينه بأنكِ لن تحضرين إلى عرض فيلمي؟ |
Das wichtigste ist, das du aus dem Krankenhaus entlassen bist, und es dir jeden Tag besser geht. | Open Subtitles | المهم هو انكَ عدت من المستشفى و كل يوم ستتحسن أكثر |
Mir ist aufgefallen das du immer in die Halle rennst, um nach der Zeit zu sehen, also... hab ich dir das hier gekauft. | Open Subtitles | لا حظت انكِ تذهبين دائماً لقاعة الإنتظار لتعرفين الوقت لذا ، اشتريت لكِ هذه |
Es bedeutet das du ihn mit statischer Elektrizität wieder aufladen kannst. | Open Subtitles | بأنّكِ تستطيعين شحنها عن طريق الكهرباء الساكنة. |
Hör' zu, du musst mich beschützen, weil wenn du das nicht machst, geh ich zu den Bullen und ich erzähle ihnen, das du mich dafür bezahlt hast Beecher anzulügen. | Open Subtitles | إسمَع، عليكَ حِمايَتي لأنكَ إن لَم تَحميني فسأذهَبُ للحُراس و سأُخبِرُهُم أنكَ دَفَعتَ لي لأكذِبَ على بيتشَر |
Oh, also willst du das ich den Leuten erzähle, das du Undercover bist? | Open Subtitles | إذاً تُريدُني أن أُخبِر الناس أنكَ شُرطي مَتَخَفي؟ |
Ich weiß das du schon oft verheiratet warst und ich habe mich gefragt, ob ich der erste-- dein erster Mann bin. | Open Subtitles | أعرِفُ أنكَ تَزَوَّجتَ كُل تِلكَ المَرَّات، و أنا أتَسائَل لَو أني كُنتُ الأول تَعلَم، الرجُل الأول |
Aber selbst dann kann ich es kaum glauben, dass du die Hand eines kleinen Kindes abschneiden würdest, das du einen Jungen umbringen würdest, der nie einer Seele etwas getan hat. | Open Subtitles | على الرَغمِ مِن ذلِك، أجِدُ صُعوبةً في تَصديق أنكَ ستَقطُعُ يَدَ طِفلٍ صَغير و أنكَ ستَقتُلُ وَلَداً لَم يُؤذي أحَداً |
Du sagst also, das du nicht möchtest, das McManus gefeuert wird? | Open Subtitles | أنتَ تَقول إذاً أنكَ لا تُريدُ أن يُفصلَ ماكمانوس؟ |
Cyril, du verstehst schon das du vielleicht mit der Mutter reden musst, dem Vater und seiner Frau von dem Mann, den du getötet hast. | Open Subtitles | سيريل، أنتَ تَفهَم أنكَ رُبما ستَتَحدَّث معَ أُم و أب و زوجَة الرجُل الذي قَتَلتَه؟ |
Weißt du, ich denke wirklich das du ein's kriegen solltest. | Open Subtitles | أوتعلم ؟ ، أعتقد أنّكَ يجب أن تحصل على واحد مثله |
Schau, ich weiß das du eine Kopfverletzung erlitten hast, aber ich wusste nicht, dass du an Wahnvorstellungen leidest. | Open Subtitles | ،أعلم أنكَ عانيتَ من إصابة في الرأس لكنّني لم أكن أعلم أنّكَ تعاني من الأوهام |
Es ist schön das du so von mir denkst, aber du hast nur eine Sache die ich brauche. | Open Subtitles | إنه لطف منك أن تفكر بي هكذا لكن لديك شئ واحد فقط أحتاجه |
Plötzlich erwarten die Leute das du verantwortungsvoll bist. | Open Subtitles | . . فجأة يتوقع الآخرون منك أن تكون مسئولاً |
Was heißt das, du weißt es? Das heißt, ich weiß es. | Open Subtitles | ماذا تعنين بأنكِ تعرفين - أعني ، أنني أعرف - |
Wenn du uns aufrichtig sagst, das du nicht den geringsten Zweifel hast, dann... | Open Subtitles | ... فقط إذا قلتي لنا بصدق بأنكِ لا تملكين أدنى شك به |
Und ich kann nicht glauben das du mir gesagt hast, das sie senil ist. Du hast mich angelogen. | Open Subtitles | و انا لا اصدق انكَ قلتَ بأنها خرفانه لقد كذبت علي |
Ich dachte nur... ich dachte nie das du ein fünftes Kind willst. | Open Subtitles | و لم افكر مطلقاً انكِ تريدين طفلاً خامساً |
Denn, wenn ich irgendwelche Zweifel habe, ...das du nicht in der Lage bist, den Vertrag zu erfüllen, dann müssen wir uns damit befassen. | Open Subtitles | لأنّه إن راودني أيّ شكٍّ بأنّكِ لم تستطيعي إنجاز العقد، فسيتعيّن علينا التعاملَ مع ذلك |
Und ich weiß das du dir Sorgen gemacht hast, daß wir uns vielleicht trennen könnten. | Open Subtitles | وأعلم أنكِ كنتِ قلقة من أني قد أنفصل عنها |
Ich hab da gestern etwas nicht erzählt. Etwas, das du wissen solltest. | Open Subtitles | ثمّة شيء لم أقله ليلة البارحة، شيء أودّك أن تفهميه. |