Monogamie hieß einst: Eine Person für das ganze Leben. | TED | الآن، الزواج الأحادي يربطنا بشخص كل الحياة |
Manche meinen, das ganze Leben müsse so hart sein. | Open Subtitles | البعض يعتقدون أن كل الحياة يجب أن تكون صعبة مثل ذلك |
das ganze Leben, das ich nie mit ihm haben werde, weil er es mit jemand anders hatte. | Open Subtitles | كل الحياة التي لن احضى بها معه لأنه حضى بها مسبقاً مع شخص آخر |
Man könnte behaupten, dass das ganze Leben ein großer Zufall ist. | Open Subtitles | أتستطيع أن تجادلني في أن كل حياتنا هي عبارة عن صدفة كبيرة |
Ein Imago ist ein Bild eines geliebten Menschen, im Unbewussten vergraben, von uns durch das ganze Leben getragen. | Open Subtitles | الـ"إيماغو" هي صورة محبوبٌ لك، مدفونة في اللاوعي، محمولة معنا في كل حياتنا. |
und das ganze Leben auf der Erde auslöschen, deswegen lebe ich mit drei einfachen Wörtern. | Open Subtitles | ويزيل كل الحياة على الأرض ولهذا السبب أنا أعيش بواسطة ثلاث كلمات بسيطة |
Und im Frühjahr, wenn die Sonne zum Eis zurückkommt, entsteht daraus das Phytoplankton, es wächst unter dem Eis; und dann bekommt man größere Lagen von Meeresalgen; und dann entsteht das Zooplankton, das das ganze Leben dort ernährt. | TED | وفي الربيع عندما تطل الشمس على الجليد فان هذه الكائنات تشكل العوالق النباتية والتي تنمو اسف الجلد ومن ثم تكبر لتصبح اعشاب بحر ومن ثم تحصل على بلانكتونات كثيرة تغذي كل الحياة البحرية |
das ganze Leben ist ein Lied, das man singen soll. | Open Subtitles | كل الحياة اغنية تغنى |
das ganze Leben ist ein Lied, das man singen soll. | Open Subtitles | كل الحياة اغنية تغنى |
das ganze Leben ist ein Lied, das man singen soll. | Open Subtitles | كل الحياة اغنية تغنى |