"das ganze leben" - Traduction Allemand en Arabe

    • كل الحياة
        
    • كل حياتنا
        
    Monogamie hieß einst: Eine Person für das ganze Leben. TED الآن، الزواج الأحادي يربطنا بشخص كل الحياة
    Manche meinen, das ganze Leben müsse so hart sein. Open Subtitles البعض يعتقدون أن كل الحياة يجب أن تكون صعبة مثل ذلك
    das ganze Leben, das ich nie mit ihm haben werde, weil er es mit jemand anders hatte. Open Subtitles كل الحياة التي لن احضى بها معه لأنه حضى بها مسبقاً مع شخص آخر
    Man könnte behaupten, dass das ganze Leben ein großer Zufall ist. Open Subtitles أتستطيع أن تجادلني في أن كل حياتنا هي عبارة عن صدفة كبيرة
    Ein Imago ist ein Bild eines geliebten Menschen, im Unbewussten vergraben, von uns durch das ganze Leben getragen. Open Subtitles الـ"إيماغو" هي صورة محبوبٌ لك، مدفونة في اللاوعي، محمولة معنا في كل حياتنا.
    und das ganze Leben auf der Erde auslöschen, deswegen lebe ich mit drei einfachen Wörtern. Open Subtitles ويزيل كل الحياة على الأرض ولهذا السبب أنا أعيش بواسطة ثلاث كلمات بسيطة
    Und im Frühjahr, wenn die Sonne zum Eis zurückkommt, entsteht daraus das Phytoplankton, es wächst unter dem Eis; und dann bekommt man größere Lagen von Meeresalgen; und dann entsteht das Zooplankton, das das ganze Leben dort ernährt. TED وفي الربيع عندما تطل الشمس على الجليد فان هذه الكائنات تشكل العوالق النباتية والتي تنمو اسف الجلد ومن ثم تكبر لتصبح اعشاب بحر ومن ثم تحصل على بلانكتونات كثيرة تغذي كل الحياة البحرية
    das ganze Leben ist ein Lied, das man singen soll. Open Subtitles كل الحياة اغنية تغنى
    das ganze Leben ist ein Lied, das man singen soll. Open Subtitles كل الحياة اغنية تغنى
    das ganze Leben ist ein Lied, das man singen soll. Open Subtitles كل الحياة اغنية تغنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus