"das ganze zeug" - Traduction Allemand en Arabe

    • كل هذه الأشياء
        
    • كل هذه الاشياء
        
    • هذه الأغراض
        
    • كل تلك الأشياء
        
    • بكل هذه الأشياء
        
    das ganze Zeug steht einfach auf Wikiseiten. TED كل هذه الأشياء موجودة على صفحات الويكي.
    Schafft das ganze Zeug hier raus. Ihr plant etwas. Ich weiß das. Open Subtitles أخرجوا كل هذه الأشياء من هنا, انتم تخططون لشيء ما انا اعرف ذلك هيا, أخرجوا
    Nun, dein Vater hat dir das ganze Zeug hinterlassen, aber besteht die Möglichkeit... dass er auch etwas für Ellie hinterlassen hat? Open Subtitles حسنا ، والدك ترك كل هذه الاشياء لك ، ولكن هل هناك إمكانية أن يكون ترك شيء لأيلي أيضا؟
    Wir müssen das ganze Zeug hier vor Nachteinbruch vom Strand schaffen. Open Subtitles نحتاج ان ننقل كل هذه الاشياء بعيدا عن الشاطئ قبل حلول الليل
    Du weißt schon, dass du das ganze Zeug nicht mitnehmen kannst? Open Subtitles أنتِ تُدركين أنّه ليس عليكِ أخذ كلّ هذه الأغراض معكِ لغرفة سكنكِ الجامعيّة؟
    Es ist so aufregend zu sehen, wie das alles hinter den Kulissen funktioniert, das ganze Zeug, das man sonst nicht sieht. Open Subtitles أتعرفين، إنه لمن المثير جداً رؤية كل ما يجري وراء الكواليس كل تلك الأشياء التي لا ترينها عادةً
    Ernsthaft, Josh, wenn du dir das ganze Zeug zusammen anhörst, dann hört sich das so wild und seltsam an. Open Subtitles بجد , جوش عندما تسمع بكل هذه الأشياء معاً يبدوا الأمر بشكل بري وغريب
    Ich mache doch das ganze Zeug doch nicht für jemanden, der nicht mit mir zusammen sein will. Open Subtitles أنا لا سأفعل كل هذه الأشياء لشخص الذي لا أريد أن يكون معي.
    Der ist auf Volume 3, aber wir brauchen das ganze Zeug nicht. Ich will einfach, dass es perfekt wird, denn du bist die perfekteste Frau im Universum. Open Subtitles ومن ثلاثة مجلدات، لكننا لا تحتاج الى كل هذه الأشياء.
    Der ganze Klunker schreit: »Ich werde diesen 19-jährigen heiraten, der mir das ganze Zeug geschenkt hat.« TED كل هذه آخر صيحات المجوهرات، "أنا متزوجة منذ كان عمري 19 سنة من الذي قدم لي كل هذه الأشياء التي أرتديها! "
    Warum haben Sie denn das ganze Zeug gesagt? Open Subtitles لماذا قلت كل هذه الأشياء إذاً؟
    das ganze Zeug hatten wir in unserem Zimmer. Sie kannten den Kerl also nicht? Open Subtitles كل هذه الأشياء كانت متوفرة في غرفتنا
    das ganze Zeug. TED كل هذه الأشياء
    - Wo zur Hölle habt ihr das ganze Zeug gefunden? Open Subtitles اين وجدت كل هذه الاشياء بحق الجحيم ؟
    schau dir das ganze Zeug an. Open Subtitles . انظر الي كل هذه الاشياء..
    Woher weißt du das ganze Zeug? Open Subtitles أذن كيف عرفت كل هذه الاشياء ؟
    Meine Vorfahren nutzten das ganze Zeug, wusstest du das? Open Subtitles أسلافي كانوا يستعملون كل هذه الأغراض, أتعلم؟
    Gehört das ganze Zeug ihm? Open Subtitles هل كل هذه الأغراض له ؟
    Denkst du nicht, du hättest nicht das ganze Zeug zu ihm sagen sollen? Open Subtitles أكان يجب أن تقولي كل تلك الأشياء له؟
    Seht euch das ganze Zeug an. Open Subtitles أنظروا إلى كل تلك الأشياء
    Es ist schwer, das ganze Zeug zu verfolgen. Open Subtitles لكن من الصعب البقاء على إطلاع بكل هذه... الأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus