"das gebiet" - Traduction Allemand en Arabe

    • المنطقة
        
    • المنطقه
        
    • مجال
        
    • لمنطقة
        
    • للمنطقة
        
    • انها منطقة
        
    • الحقائق
        
    Dadurch lässt sich das Gebiet bestimmen, das der Überschallknall getroffen hat. TED هذا يجعل تحديد المنطقة المتأثّرة بدويّ اختراق حاجز الصّوت ممكنًا.
    das Gebiet war eindeutig eine Art Empfangsbereich für Reisende, die das Stargate durchquert hatten. Open Subtitles هذه المنطقة من الواضح أنها كانت رواق للإستقبال لتحية المسافرين القادمين عبر ستارجيت
    Ich kenne das Gebiet, da liegt ein Strand neben dem anderen. Open Subtitles نعم، أعرف ذلك المكان هناك منتجعات على طول هذه المنطقة
    Um das Gebiet abzudecken, starten AufkIarer von der "Akagi" und "Kaga" . Open Subtitles لنغطى المنطقه , سنطلق طائرات استكشاف من اكاجى و كاجا
    Aber bis unsere AufkIarer das Gebiet abgesucht haben, halten wir unsere erfahrensten PiIoten und die HaIfte der flugzeuge zuruck. Open Subtitles وحتى يقوم مستكشفينا بتفتيش المنطقه سنحتفظ بطيارينا الاكثر خبره ونصف طائراتنا فى الاحتياطى
    Das ist das Gebiet der Quantenmechanik, an das sich Physiker und Chemiker seit langem heran tasten. TED هذا هو مجال ميكانيكا الكم، و لقد أمضى الفيزيائيون و الكيمائيون وقتاً طويلاً لمحاولة الاعتياد على ذلك.
    sowie in Anbetracht der Bemühungen der karibischen Länder, sich der sektoralen Fragen im Bereich der Bewirtschaftung des Karibischen Meeres auf ganzheitlichere Weise anzunehmen und dabei durch regionale Kooperationsbemühungen der karibischen Länder ein integriertes Bewirtschaftungskonzept für das Gebiet des Karibischen Meeres im Kontext der nachhaltigen Entwicklung zu fördern, UN وإذ تدرك أيضا ما تبذله بلدان منطقة البحر الكاريبـي من جهود لكي تعالج بصفة أشمل القضايا القطاعية المتصلة بإدارة منطقة البحر الكاريبـي، وبالتالي تعزيز نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبـي في سياق التنمية المستدامة، من خلال جهد تعاوني إقليمي بين بلدان منطقة البحر الكاريبـي،
    Ja, mir ist klar, dass Sie etwas mehr Zeit brauchen, um das Gebiet abzusichern,... aber das ist eine Angelegenheit der nationalen Sicherheit. Open Subtitles نعم ، أقدر إيجاد مساحة كبيرة من الوقت للمنطقة المحددة ولكن هذا خاص بوكالة الامن القومى
    Mir ist aufgefallen, dass die Soldaten Gasmasken tragen und uns Journalisten auffordern, das Gebiet zu verlassen. Open Subtitles لاحظة بان رجال الجيش يرتدون أقنعة ضد الغاز وهم في الحقيقة يَجْمعونَ المراسلين لترك المنطقة
    Wie groß ist das Gebiet, welches das Radar bei einem Überflug erfasst? Open Subtitles ما هو حجم المنطقة التي الرادار يمكن تعيين أكثر من التحليق؟
    Ich reprogrammierte die S.T.A.R. Labs-Satelliten, um das Gebiet auf Brandsätze zu scannen. Open Subtitles وجهت قمر مختبرات ستار الاصطناعي للبحث عن معدات حارقة في المنطقة
    Auf Bitten der sudanesischen Regierung entsandte ich zwei Missionen zur Beurteilung der humanitären Lage und der Menschenrechtssituation in das Gebiet. UN وبناء على دعوة من حكومة السودان، أوفدتُ بعثتين إلى المنطقة لتقييم الحالة الإنسانية وحالة حقوق الإنسان.
    Wir können die gleichen Technologien nutzen wie die Fischer um diese Arten zu orten um das Gebiet zu sperren wenn es am verletzlichsten ist, und sei es, in manchen Fällen, das ganze Jahr lang. TED يمكننا استخدام نفس التقنيات التي يستخدمها الصيادين لنحدد أين تكون الفصائل لكي نغلق المنطقة عندما تكون في أكثر حالاتها عرضة للنتهاك وذلك ما يمكن أن يدوم في بعض الحالات عاماً كاملاً
    So sieht es aus. Sehen Sie das Gebiet dort. TED هكذا يبدوا شكله. انظروا الى تلك المنطقة.
    Sichern Sie das Gebiet und die Beweise, und zwar sofort. Ist das klar? Ja, Sir. Open Subtitles اريد تأمين المنطقه بأكملها واريد هذا الآن، هل هذا واضح ؟
    Die Küstenwache durchsucht das Gebiet, in dem das Flugzeug vom Radar verschwand, nachdem es ein Notsignal gesendet hatte. Open Subtitles ..يقوم خفر السواحل بالتحقيق فى المنطقه ..حيث كان أخر تسجيل للطائره على جهاز الرادار بعد ارسال إشاره للاستغاثه
    Ich hörte, ein Zeuge habe gesehen, wie ein Auto das Gebiet zum Zeitpunkt der Morde verlassen hat? Open Subtitles الشاهد رأى سياره تغادر المنطقه في الوقت الذي وقعت فيه الجريمه؟
    Es ist eine Revolution, die nicht auf das Gebiet der Wissenschaft oder der Technologie begrenzt werden kann. TED إنّها ثورة لا يمكنك حصرها في مجال العلوم أو التكنولوجيا.
    18. legt der MONUC nahe, ihre Bewertung der Kapazitäten und des Ausbildungsbedarfs der Polizei in der Demokratischen Republik Kongo fortzusetzen, wenn nötig auch auf der Ebene der lokalen Gemeinwesen, mit besonderem Augenmerk auf das Gebiet von Ituri; UN 18 - يشجع البعثة على مواصلة تقييمها لقدرات الشرطة واحتياجاتها من التدريب في جمهورية الكونغو الديمقراطية مما يشمل عند الاقتضاء المجتمعات المحلية مع إيلاء اهتمام خاص لمنطقة إيتوري؛
    Meine Männer werden das Gebiet erkunden. Open Subtitles أجل سيدي ، سأصطحب رجالي في جولة إستكشافية للمنطقة ، و سنكون بإنتظار أوامرك
    das Gebiet wurde weitgehend durch lokale Stämme kontrolliert, nach der Invasion zogen sich die Heavys hierhin zurück und wir folgten. Open Subtitles انها منطقة تسيطر عليها القبائل المحلية بشكل كبير . والفضائيون انسحبوا لهنا بعد الغزو ونحن تبعناهم
    Gibst du mir keinen Haufen Fakten über das Gebiet und die Bevölkerung? Open Subtitles {\pos(192,220)} انت لم تعطيني الحقائق {\pos(192,220)} حول المنطقة والخصائص السكانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus