Keiner von ihnen glaubte, das Gesicht der Person nicht sehen zu können. | TED | لم يعتقد احدهم منهم انه لم يتمكن من رؤيه وجه المجرم. |
Könnte jemand das Gesicht der Person zeichnen, die das Handy klaute? | Open Subtitles | ربما يوجد شخص يمكنه رسم وجه الشخص الذي سرق الهاتف؟ |
Und wenn wir nun das Gesicht der Statue mit dem des Musikers vergleichen, sieht man wieder genau die gleichen Merkmale. | TED | والآن إذا قارنا وجه التمثال مع الموسيقار، ترون الملامح نفسها مجددا |
Wenn ja, dann beginnen Sie das Gesicht der unsichtbaren Kriegswunden zu sehen, gemeinhin bekannt als Posttraumatische Belastungsstörung und Schädel-Hirn Trauma. | TED | إذا كنت تستطيع فأنت على وشك أن ترى وجه الجروح الخفية للحرب، المعروفة بـاضطراب مابعد الصدمة وإصابات الدماغ الرضحية. |
Als sich die Türe öffnete und das Gesicht der Frau erschien, die dieses Zimmer 55 Jahre lang nicht verlassen hatte, sah man keine Verrückte. | TED | وعندما تم فتح هذا الباب في وجه إمرأة لم تخرج من تلك الغرفة منذ 55 سنة فإنك لم تشاهد إمرأة مجنونة |
Noch schlimmer war das Gesicht der Opfer, die ich auswählte, als ihnen klar wurde, dass sie ihren letzten Atemzug taten. | Open Subtitles | الأسوأ حتى الآن وجه الضحايا الذين انا إخترتهم عندما يدركون انهم اوشكوا على اخذ اخر انفاسهم البشرية |
Sie, Knighton, verstümmelten das Gesicht der armen Frau, so dass ihre Identität nur schwer festzustellen sein würde. | Open Subtitles | انت يا نيتون هشمت وجه المرأة المسكينة حتى يثور الشك فى هويتها |
Ich versuche, mich an das Gesicht der Frau zu erinnern, ich krieg's nicht hin. | Open Subtitles | حاولتُ رؤية وجه المرأة , تذكر اسمها لكن ... لكن لم أستطع ذلك |
Ich werde Kunden gewinnen, das Gesicht der Firma sein, äh, während du den ganzen geschäftlichen Kram machst. | Open Subtitles | سوف أذهل العملاء، سأكون وجه الشركة بينما تقومين أنتِ بالأعمال نفسها |
In Ordnung, ich könnte einen großen Stepptanz hinlegen,... wie ich das Gesicht der Medizin verändern werden,... mit einer Million. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤدي لك رقصة نقرية مذهلة الآن وأشرح معها كيف سأغير وجه الطب بمليون دولار |
Wissen Sie, wer nicht darüber spricht, das Gesicht der Medizin zu verändern? | Open Subtitles | تعلمين من الذي لا يتحدث عن تغير وجه الطب؟ |
Mein Plan ist, eine Waffe in das Gesicht der Lady zu halten und sie betteln zu lassen, dass ich nicht den Abzug drücke, bis sie mir alles sagt, was ich wissen will. | Open Subtitles | خطتي أن أصوب مسدساً في وجه السيدة وأجعلها تتوسل بألاً أسحب الزناد، حتى تخبرني بكل شيء أريده |
Ich muss immer auf Zack sein, da ich das Gesicht der Mirando Corporation bin. | Open Subtitles | يجب أن أكون دائماً في أفضل حلة، بما أنني أصبحت وجه مؤسسات "ميراندو". |
Und ich weiß, dass die Konsumenten bewusster werden und beginnen, mit ihren Brieftaschen zu wählen. Sie werden das Gesicht der Geschäftswelt und der Finanzwelt von außen verändern, wenn man es nicht von innen tut. | TED | وانا اعلم ان العملاء اصبحوا اكثر ريبة وسيصبح تصويتهم السياسي معتمداً فحسب على المردود الاقتصادي وسوف يغيرون وجه الاقتصاد والاعمال من الخارج ان لم نقم نحن به من الداخل |
Aber es gab nichts für diesen Zweck, also haben wir Schnurrbartwachsen mit Prostatakrebs verheiratet und dann haben wir unser Motto kreiert, das lautet: "das Gesicht der Gesundheit des Mannes ändern." | TED | لكنني لم أجد أي شيء لهذه القضية، لذلك قمنا بقرن تربية الشارب مع سرطان البروستات، عندها قمنا بتكوين شعارنا ، وهو " تغيير وجه الإهتمام بصحة الرجل " |
Und ich sagte: "Am Ende werden wir uns treffen, wir werden eine Schnurrbart-Party machen, wir werden DJs haben, wir werden das Leben feiern und das Gesicht der Gesundheit des Mannes ändern." | TED | و قلت :" سنقوم جميعا بالإجتماع في نهاية الشهر ، سنقوم بتنظيم حفلة فكرتها مبنية على الشارب ، بوجود دي جي سنحتفل بالحياة، وسنقوم بتغيير وجه صحة الرجل" |
Wir haben tatsächlich die Macht, ein Wahlergebnis zu ändern, neue Themen in politischen Debatten einzubringen und das Gesicht der hellhäutigen, männlichen, alten Führung zu ändern, die wir heute in unserem Land haben. | TED | نحن نملك القوة لنغير نتائج الانتخابات، لنقدم قضايا جديدة للسياسة العامة ولنغير وجه القيادة الشاحب والذكوري والذي لا معنى له الذي نملكه اليوم في بلدنا. |
Ich kann's kaum erwarten, das Gesicht der Hausmeisterin zu sehen. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أنتظر حتى أرى وجه الحاجبة |
Ich will das Gesicht der Fledermaus sehen, wenn er es verkündet. | Open Subtitles | أريد أرى وجه الخفاش عند الأعلان. |
Sie sagen, sie sei unser schlimmster Alptraum, das Gesicht der Finsternis. | Open Subtitles | يقولون بأنه أسوء كوابيسهم وجه ظلامنا |