das Grundwasser ist voller Methan. Ist schon seit fast einem Jahr so. | Open Subtitles | المياه الجوفية هنا مليئة بالميثان، على هذا الوضع من عام تقريبًا. |
Und das Grundwasser verschwand kurz, bevor wir die Verbindung verloren haben. | Open Subtitles | أنت تقول أن المياه الجوفية إختفت قبل أن نخسر الإشارة |
Uns dient leider ihr Lebensraum, das Grundwasser, auch zur Trinkwasserversorgung. | TED | لسوء حظ الأسماك الكهفية، موطنها هو المياه الجوفية التي هي أيضاً مصدرنا الرئيسي لشرب المياه. |
Sie pumpt das Grundwasser hoch und erhitzt es mit dem Holzfeuer. | Open Subtitles | إنهم يستخدمون المياه الجوفية التي يتم تسخينها بالحطب المشتعل |
das Grundwasser ist geschützt, und der Schadstoffgehalt der Wolke ist beseitigt. | Open Subtitles | تم اغلاق الجداول المياه الجوفية وزهق سمية سحابة. |
Becker klagte, weil er behauptete, dass der Konzern das Grundwasser seiner Ranch verunreinigte. | Open Subtitles | بيكر قام برفع الدعوى القضائية بموجب أن، الشركة تلوث، المياه الجوفية الخاصة بمزرعته |
Es gibt kein Kontaminationsrisiko für das Grundwasser, aber viel Trinkwasser. | Open Subtitles | وليس هناك أيّ خطر من تلوث المياه الجوفية. لكن الكثير من المياه النظيفة لشعبي. |
Die einzige Trinkwasserquelle, das Grundwasser, ist mit Chrom verunreinigt. | Open Subtitles | المصدر الوحيد للمياه الصالحة للشرب، ملوثة المياه الجوفية مع الكروم. |
In den ersten zwei Jahren bemerkte ich, dass das Grundwasser im Sommer nicht zurückging, und die Vogelarten, die ich zu sehen bekam, verdoppelten sich. | TED | بعد مضي سنتين على إنشاء الحرج في فنائنا لاحظت أن المياه الجوفية لم تجف خلال أيام الصيف عدد سلالات الطيور التي وجدتها قد تضاعف |
Es stellte sich heraus, das Grundwasser war kontaminiert worden. | Open Subtitles | لكن إتضح أن المياه الجوفية قد تلوثت. |
Wurde das Grundwasser in Bensenville überprüft? | Open Subtitles | هل إختبرت المياه الجوفية في بينسفيل |
- das Grundwasser. | Open Subtitles | عمال المجاري يضخون المياه الجوفية |
"PG und E" behaupten, dass sie kein Chrom VI mehr in ihren Anlagen einsetzen und dass alle Auffangbecken ausgekleidet wurden, um das Grundwasser zu schützen. | Open Subtitles | تدعي "بي. جي. و إي" أنها لم تعد تستخدم الكروم السداسي التكافؤ في أي من مصانع ضاغطاتها وأن كل أحواض تخزين المياه لديها مبطنة لوقاية المياه الجوفية من التلوث |
Jedes Jahr werden mehr als 280 Millionen Tonnen Plastik produziert, von denen enorme Mengen Eingang in das Grundwasser, in Flüsse und Ozeane finden – und von da aus weiter in die Nahrungskette. Obwohl Plastik nicht biologisch abbaubar ist, hat bisher noch kein einziges Land zugesagt, zu verhindern, dass es Eingang in die Umwelt findet. | News-Commentary | ولابد أيضاً من كبح جماح استخدام البلاستيك. فمنذ خمسينيات القرن العشرين، تزايد الإنتاج العالمي من البلاستيك بنحو مائة ضعف. وفي كل عام تنتج المصانع أكثر من 280 مليون طن من البلاستيك، وتصل كميات هائلة من البلاستيك إلى المياه الجوفية والأنهار والمحيطات ــ ثم إلى السلسة الغذائية. ورغم أن البلاستيك ليس مادة قابلة للتحلل البيولوجي، فلم تتعهد دولة واحدة بمنعه من دخول بيئتنا. |