"das gute" - Traduction Allemand en Arabe

    • الخبر الجيد
        
    • الأمر الجيد
        
    • الشيء الجيد
        
    • الأخبار الجيدة
        
    • الحسن
        
    • الجانب الجيد
        
    • هو جيد
        
    • الجانب الطيب
        
    • الجانب المشرق
        
    • الخير الذي
        
    • الخير وجهة
        
    • الخبر السار
        
    • النبأ الجيد
        
    • الأمور الجيدة
        
    • الأشياء الجيدة
        
    Das Gute ist, es gibt noch eine B-600, und zwar die vom Ärmelkanal. Open Subtitles الخبر الجيد أننا تحصلنا على حفار جديد الحفار الذي حفر القناة أصلا
    Das Gute ist, wenn wir den Kerl kriegen, bist du wieder ein freier Mann. Open Subtitles الخبر الجيد أنه عندما نقبض على هذا الرجل ستخرج من هنا رجل حر
    Aber Das Gute an schlechten Träumen ist, daß sie enden, und man kann aus ihnen frisch und erneuert aufwachen. Open Subtitles لكن الأمر الجيد بشأن الأحلام السيئة هو أنّها تنتهي، ويمكن أن تستيقظي بتجدد وإنتعاش.
    Das Gute ist ja, dass auch jemand unter uns unbesiegbar ist. Open Subtitles حسناً ، الشيء الجيد هو أننا نمتلك شخصاً منيعاً عندنا
    Aber Das Gute ist, dass gerade niemand zu uns hersieht. Open Subtitles الأخبار الجيدة أنني لا أعتقد أن أحد ينظر إلينا
    Wir sind auf uns selbst gestellt. Unabhängig. Wir kämpfen für Das Gute. Open Subtitles نحن مجموعتين منفصلتين نقاتل القتال الحسن
    Wenn ich diese Hunde anschaue, sehe ich Das Gute in Will. Open Subtitles عندما أنظر إلى هذه الكلاب أرى الجانب الجيد من ويل
    Weil wir uns gewiss schon an die Propaganda gewöhnt haben, die aussagt, dass das Einfache Das Gute ist. TED ذلك أنه من المؤكد أننا قد اعتدنا على الدعاية بـأن ما هو بسيط هو جيد. لكنني لا أصدق ذلك.
    Das Gute daran ist, dass es dort nicht nur mehr Beutegreifer gibt, sondern mehr von allem. TED الخبر الجيد هو أن, بالإضافة إلى وجود المزيد من الأسماك المفترسة, هناك المزيد من كل شئ.
    Und das ist Das Gute was ich ihnen sagen kann. Wir können das bewerkstelligen. TED وهذا هو الخبر الجيد لدي. بامكاننا فعل هذا.
    Das Gute ist, der Dämon, den wir auslöschen sollten, ist weg. Open Subtitles حسناً ، الخبر الجيد ، هو أن المشعوذ الذي أرسلتنا خلفه ، في الحقيقة ، رحل
    Das Gute ist, dass es jetzt wenigstens raus ist, und, weißt du, dass ihr keine Geheimnisse mehr habt. Open Subtitles الخبر الجيد هو ، أن الموضوع قد خرج الآن و أنتم ليس بينكم أسرار بعد الآن
    Das ist Das Gute daran, drei Verstöße begangen zu haben. Open Subtitles هذا هو الأمر الجيد في الحصول على ثلاث تُهم
    Das Gute an Gott ist, dass man ihn leicht finden kann, Bree. Open Subtitles ولكن إليك الأمر الجيد بشأن الرب بري من السهل إيجاده
    Vielleicht warst du Das Gute, das auf mich wartete, meine Rusita. Open Subtitles إنها لكِ , ايتها الروسية الصغيرة الشيء الجيد كنت أتوقعه
    Das Gute ist, dass Mr. Cuvee das Terminal jetzt nicht mehr hat. Open Subtitles إنّ الأخبار الجيدة السّيد كوفي لم يعد في possesSlon المحطة الطرفية.
    Menschen können Das Gute in fast allem finden, außer in sich selber. Open Subtitles لايمكن للناس الحصول على الشيء الحسن والجيد في كل شيء
    Wenn ich diese Hunde anschaue, sehe ich Das Gute in Will. Open Subtitles عندما أنظر إلى هذه الكلاب أرى الجانب الجيد من ويل
    Du standst an der Wiege unserer Tochter und ließest den Stress und die Angst hinter dir, und plötzlich sahst du Das Gute in deinem Leben. Open Subtitles وقفت عند فراش ابنتنا ونسيت الضغط والخوف وركزت على ما هو جيد في حياتك
    - Andere Baustelle, gleicher Genius. - Ich weiß, dass du Das Gute darin siehst, Alec. Open Subtitles إنها زجاجة آخرى ، نفس المارد أعرف أنك تري الجانب الطيب في هذا يا أليك
    Das Gute ist, dass Sie die Fensterkunst erfunden haben. Open Subtitles حسنا , على الجانب المشرق فلقد قمت باختراع فن النوافذ
    Schmerzhafte Erinnerungen annehmen kann zu neuen Einsichten und Weisheit führen, um Das Gute zu finden, das Sie trägt. TED لكن إحتضان تلك الذكريات المؤلمة يمكن أن يؤدي إلى رؤىً جديدة والمزيد من الحكمة، لإيجاد ذلك الخير الذي يقويك.
    Das Gute hängt vom Blickwinkel des Betrachters ab. Open Subtitles الخير وجهة نظر (اناكن)
    Das Gute ist, dass dir viel Zeit bleibt, das zu planen. Open Subtitles الخبر السار أن لديك متسع من الوقت للتخطيط لذلك
    Aber Das Gute daran ist, dass du nicht gefeuert werden kannst. Open Subtitles ‫لكن النبأ الجيد هو أنه لا يمكن طردك منه أبدا
    Es mag der Preis für all Das Gute sein. Open Subtitles لعله الثمن الذي ندفعه لقاء الأمور الجيدة
    In meinem Beruf sieht man viel Gutes und viel Böses, und Das Gute... ist einfach besser. Open Subtitles في خط عملي أرى الكثير من الأشياء الجيدة و السيئة و الأشياء الجيدة .. فقط أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus