"das hatten wir schon" - Traduction Allemand en Arabe

    • لقد مررنا بهذا
        
    • لقد خضنا هذا
        
    • لقد تجاوزنا
        
    • لقد تحدثنا بهذا
        
    • لقد خضنا هذه
        
    • تخطينا هذا
        
    Déjà-vu, Neal. Das hatten wir schon mal. Open Subtitles . (لقد مررنا بهذا الموقف من قبل ، يا (نيل . لقد قمنا بها من قبل
    - Das hatten wir schon. Open Subtitles لقد مررنا بهذا كل حركة
    Das hatten wir schon? Open Subtitles لافون ,لقد خضنا هذا الحديث ,اتفقنا.
    Ich meine es ernst. Das hatten wir schon mal. Open Subtitles .أنني جادة .لقد خضنا هذا من قبل
    Ingrid, Schatz, Das hatten wir schon. Es gibt nichts, was wir tun können. Open Subtitles (انجريد) عزيزتى , لقد تجاوزنا ذلك لا نستطيع فعل شىء حيال ذلك
    - Das hatten wir schon. Open Subtitles لقد تجاوزنا هذا
    Ja ja, die Genehmigung einholen ... Das hatten wir schon. Open Subtitles يجب أن تحصل على موافقته؟ لقد تحدثنا بهذا الشأن
    Das hatten wir schon. Wir wissen nichts, so oder so. Open Subtitles لقد خضنا هذه التجربة المريرة ولا نعرف ما ينتظرنا
    Das hatten wir schon, llithyia. Open Subtitles -لقد تخطينا هذا الأمر يا (إيليثيا ).
    Das hatten wir schon. Open Subtitles .. لقد خضنا هذا النقاش من قبل
    Das hatten wir schon besprochen. Open Subtitles لقد خضنا هذا الأمر
    Gallo, Das hatten wir schon. Open Subtitles (جالو) لقد تجاوزنا هذا
    Das hatten wir schon besprochen. Open Subtitles لا لقد خضنا هذه المحادثة نعم و لكن الأن نملك دليل
    Das hatten wir schon. Open Subtitles لقد تخطينا هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus