"das kind" - Traduction Allemand en Arabe

    • الفتى
        
    • الطفل
        
    • طفل
        
    • تلك الطفلة
        
    • هذه الطفلة
        
    • الطفله
        
    • الولد
        
    • الطفلَ
        
    • بالطفل
        
    • هذا الصبي
        
    • تلك الفتاة
        
    • طفلها
        
    • على الطفلة
        
    • الفتي
        
    • الجنين
        
    Und wenn ich auf den elektrischen Stuhl komme, ich bring das Kind um! Open Subtitles لا يهمني اذا كوني على كرسي كهربائي لكني سوف اقتل هذا الفتى
    das Kind, welches deinen Sohn spielen sollte... er ist nicht heute nicht zu Arbeit aufgekreuzt. Open Subtitles إن الفتى الذي كان سيلعب دور الإبن في مشهدك لم يحضر إلى هنا اليوم
    und das Kind war nicht einmal lange genug drin, um gewärmt zu werden. TED ولا أعتقد حتى أن هذا الطفل بقي فيها لمدة كافية حتى يتدفئ.
    Und sie denkt darüber nach, ein Kind zu bekommen. Und von dem Moment, an dem sie daran denkt, ein Kind zu bekommen, denkt sie darüber nach, Platz für das Kind zu schaffen. TED وتبدأ في التفكير في انجاب طفل. وفي اللحظة التي تفكر فيها في انجاب طفل، تبدأ في التفكير في بناء غرفة لذلك الطفل.
    das Kind ist im Kindergarten. TED تلك الطفلة في كندي، سأركز على ذلك: أربعة سنين فقط.
    Er erklärte das Kind für tot. TED و من ثم أعلن أن هذه الطفلة قد فارقت الحياة
    das Kind ist keine Bedrohung für mich. Warum sollte ich ihm irgendetwas antun? Open Subtitles الفتى لم يمثل ليّ أيّ تهديد ، لما أفعل شيء كهذا له؟
    Aber das Kind war noch nie von zu Hause weg. Open Subtitles لكن الفتى لم يكن بعيداً عن المنزل بهذا القدر من قبل
    Es gibt keine Fledermaus. das Kind zu bedrohen, war nicht richtig. Open Subtitles ما كان عليك أن تصوب المسدس على ذلك الفتى
    - das Kind schuldet dir sein Leben. Open Subtitles ذلك كان تصرفاً أحمقاً وكانت شجاعة ذاك الفتى مديناً لك بحياته
    Nimm das Kind und warte im Auto. Gebt ihm einen Penny, Jungs! Open Subtitles ، خذي الفتى وضعيه في السيارة أعطوه بنساّّ يا رفاق
    So bekommt man eine gute Vorstellung davon, wieso Eltern Kindersitze für so toll halten. Schauen Sie sich das Kind im Kindersitz an. TED وأعتقد أن هذا يمنحك فكرة جيدة عن لماذا يعتقد الأهل أن مقاعد السيارة رائعة جدا. أنظروالى الطفل في مقعد السيارة.
    Schon bevor der Ball zu einem Ort gelangt, sieht das Kind dorthin. TED حتى قبل أن تصل إلى مكان, يكون الطفل ناظرا إليه بالفعل.
    Es ist nur Einbildung. Sie glaubt auch, das Kind sei nicht ihres. Open Subtitles الآن هى مجرد أوهام أنها أيضا تعتقد أن الطفل ليس ابنها
    Wenn man die Geschicklichkeit eines 5-jährigen Kindes mit der der besten Roboter vergleicht, ist die Antwort einfach: das Kind gewinnt mit Leichtigkeit. TED إذا وضعت مهارة طفل ذو خمس سنوات ضد أفضل الروبوتات الحديثة، فسيكون الجواب بسيطا : سيفوز الطفل بسهولة.
    Wenn das Kind es schaffen sollte, brauchte es meine ganze Liebe. Open Subtitles إن كانت تلك الطفلة ستنجو فإنها تستحق حبي لها
    Max, nehmen Sie das Kind nicht zu hart ran, nur weil Sie es versprochen haben. Open Subtitles الآن، يا "ماكس"، لا أريد منك تشغيل هذه الطفلة بإجهاد شديد لأنك وعدت بذلك.
    Dafür musste er ja bezahlen. Nichts für ungut, aber das Kind wird ein großes Problem. Open Subtitles لا إهانة , أعتقد هذه الطفله ستكون مشكلة كبيرة
    das Kind hatte einen Freund, der hatte wieder einen usw. TED ومن ثم هذا الولد كان لديه صديق وهذا الصديق لديه صديق
    Ich will gute Sachen für das Kind. Open Subtitles أُريدُ الطفلَ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ أشياءُ جيدةُ.
    Und es scheint mir, dass die Reformen das Kind mit dem Bade ausgeschüttet haben. TED وقد بدى لي أن الإصلاحات ربما قد ألقت بالطفل إلى الخارج مع مياة المجاري.
    Du musst das Kind wirklich sehr lieb haben. Open Subtitles لا بد وأنك تحبين هذا الصبي جدا لتفعلي ما قمتي به
    Meine Freunde, seht ihr nicht, warum wir das Kind brauchen, um Dryland zu finden? Open Subtitles الا ترون اننا نحتاج تلك الفتاة ان كنا نريد العثور على اليابسة
    Nach dem Tode ihres Mannes verheiratete sie sich wieder in Kurashiki und brachte das Kind mit in die Ehe. Open Subtitles حظها سيء هذه السنة ايضاً بعد وفاة زوجها تزوجت رجل من كوراشيكي أخذت طفلها معها
    Er hat das Kind! Open Subtitles لا تطلقوا النيران لا تطلقوا النيران على الطفلة
    das Kind das gar nicht so krank war, ist jetzt sehr krank. Open Subtitles الفتي الذي لم يكن مريضاً جداً أصبح الآن مريضاً جداً
    Und dann sagte er, daß fast keine Chance bestand, daß das Kind überlebte. Open Subtitles وعندها قال لم يكن هناك ولا فرصة تقريباً أن الجنين سيولد حياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus