Wenn sie Ihnen befehlen würde, das Kreuz abzulegen, würden Sie das tun? | Open Subtitles | اذا امرتكي الام ايماكولاتا ان تخلعي هذا الصليب هل ستفعلين ؟ |
- Müssen wir das Kreuz finden - oder den Altar zerstören? | Open Subtitles | إذاً أتعتقد أنه علينا أن نجد الصليب أو تحطيم المذبح؟ |
Ich erinnere mich an die Tätowierung, das Kreuz auf seiner rechten Hand. | Open Subtitles | اتذكر رؤيتي الوشم الصليب بين .. تعلم تماماً هنا على يده |
Wozu braucht Valek das Kreuz von Berziers? | Open Subtitles | أتَعْرفُ لِماذا فالك يُريدُ صليب بيرزيى؟ |
Wozu sind wohl das Kreuz und der Pflock? | Open Subtitles | لماذا لدى عصا فى درج مكتبى و صليب فى حقيبتى؟ |
Ich mache das Kreuz für dich, um dich vor Geistern und Hexen zu schützen. | Open Subtitles | سوف أصنع لك علامة الصليب لتحميك من الأشباح و الساحرات. |
Eines Tages schaust du auf das Kreuz und siehst nur 'nen sterbenden Mann. | Open Subtitles | فى احد الايام تنظر الى المصلوب ، وكل ما تراه هو رجل يموت على الصليب |
Da oben auf dem Turm kann ich das Kreuz sehen. | Open Subtitles | من هنا أرى الكنيسة وأرى الصليب في الأعلى |
Als ich das Kreuz auf seine Stirn zeichnete, wandelte sich das Weihwasser in Blut. | Open Subtitles | عندما رسمت شارة الصليب على جبهته، تحول الماء المقدّس إلى دمّ. |
das Kreuz, das ich trage, ist multikulturell. | Open Subtitles | الصليب الذى اخترت أن أرتديه ستلاحظ أنه متعدد الألوان |
Eine Armee, die das Kreuz Christi trägt, kann nicht verlieren. | Open Subtitles | جيش المسيح والذين يناصرون الصليب المقدس لا يمكن هزيمتهم |
Es ist nicht das Kreuz, an dem ich zweifle, Großmeister. | Open Subtitles | ليس الصليب الحقيقي هو الذي أشك به أيها القائد |
Die Zacken des Sterns stehen für die 5 ermordeten Frauen, doch uns interessiert eher das Kreuz. | Open Subtitles | العلامات على تلك الخريطة هي أماكن قتل الفتيات الخمس، ولكن رمز الصليب هو ما يهمنا الآن. |
Ich habe den Stoff untersucht, mit dem das Kreuz gemalt wurde. | Open Subtitles | أجريت فحصاً على المادة المرسوم بها الصليب |
Es ist meine Schuld, dass er an das Kreuz genagelt wurde und das Blut aus seinen Muskeln spritze und seine Haut war zerfetzt. | Open Subtitles | بسبب خطئي سمر على الصليب وتدفق الدم خارج عضلاته وجميع جلده تم تمزقه إربا |
Such das Kreuz des Südens, dann fährst du nach Süden. | Open Subtitles | توجهي نحو الصليب الجنوبي و ستصلين للجنوب |
Also gut, aber merkt euch, dass ich ein Unschuldiger bin, der gezwungen wurde das Kreuz eines Verurteilten zu tragen. | Open Subtitles | حسنا لكن تذكر اننى برىء اجبرت على حمل صليب لرجل مذنب |
Also gut, aber vergesst nicht: Ich bin ein unschuldiger Mann, der dazu gezwungen wird, das Kreuz eines Verurteilten zu tragen. | Open Subtitles | حسنا لكن تذكر اننى برىء اجبرت على حمل صليب لرجل مذنب |
In Ordnung. das Kreuz des Südens. Das bedeutet nach Süden geht's da lang. | Open Subtitles | حسن، هذا هو صليب الجنوب وهذا يعني أن الجنوب بهذا الاتجاه |
Nein, ich meine den Pflock und das Kreuz. | Open Subtitles | لا , لا , أقصد , كما تعلمين بالوتد والصليب |
Ich habe in der Zeitung einen Artikel über das Kreuz gelesen, das denen gestohlen wurde. | Open Subtitles | قرأت مقالة في الصحيفة عن صليبهم المسروق |
Kardinal Alba fand den Priester, der als einziger wußte, wo das Kreuz ist: | Open Subtitles | ...الكاهنِ الحيِّ الوحيدِ الذي يعَرفَ مكان الصليبِ |