"das nächste mal" - Traduction Allemand en Arabe

    • في المرة القادمة
        
    • فى المرة القادمة
        
    • في المرّة القادمة
        
    • المرة المقبلة التي
        
    • المرة القادمة التي
        
    • في المره القادمه
        
    • بالمرة المقبلة
        
    • بالمرّة المقبلة
        
    • فى المره القادمه
        
    • المرة التالية التي
        
    • المرة القادمة عندما
        
    • المره القادمة
        
    • المرّة القادمة التي
        
    • في المرّة المقبلة
        
    • ربما المرة القادمة
        
    das nächste Mal, wenn Ihr ein Spinnennetz seht, bitte, haltet inne und schaut genauer hin. TED في المرة القادمة التي تشاهدون فيها شبكة العنكبوت ارجوكم توقفوا وانظروا عن قرب اكثر
    das nächste Mal, wenn du dich erkältest oder an einem Mückenstich kratzt, denk an dein Immunsystem. TED لذا في المرة القادمة التي تصاب فيها بالبرد أو تخدش عضة بعوضة، تذكّر الجهاز المناعي.
    Wenn Sie also das nächste Mal an einen Virus denken, denken Sie an dieses Bild. TED ولهذا السبب، في المرة القادمة عندما تفكرون في فيروس، ضعوا هذه الصورة في الاعتبار.
    das nächste Mal stich mehr ins Fleisch, nicht in den Stoff. Open Subtitles فى المرة القادمة إطعنى بقوة أكثر من إختراق الملابس فقط
    Wenn ich das nächste Mal geschlagen werde, wehre ich mich lieber. Open Subtitles في المرة القادمة التي سأُصفع فيها سأفعل شيئا حيال ذلك
    Sagen Sie Rufus, das nächste Mal brenne ich diesen Ort nieder. Open Subtitles أخبرى روفوس، في المرة القادمة أننى سأحرق المكان على الأرض
    das nächste Mal bist du dran, wenn du es nicht lässt. Open Subtitles في المرة القادمة ، ستكونين أنت في نهاية هذا المخاطرة
    Wenn du das nächste Mal ohne Führerschein meinen Wagen fährst, rufe ich die Bullen. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تاخذ سيارتي بدون اذن او رخصة قيادة سابلغ الشرطة
    Wenn du das nächste Mal ohne Führerschein meinen Wagen fährst, rufe ich die Bullen. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تأخذ سيارتي بدون إذن او رخصة قيادة سأبلغ الشرطة
    Wenn ihr das nächste Mal den Helm aufsetzt, geht's zur Sache. Open Subtitles في المرة القادمة عندما توضعوا تلك الخوذ ستكون للعبة الحقيقية
    Das sollten wir rausfinden, bevor du Sie das nächste Mal als Schwarze siehst. Open Subtitles يجب أن نعرف السبب قبل أن تتخيلها في المرة القادمة وهي سوداء
    das nächste Mal, wenn du mit ihm sprichst... richte es ihm aus, in Ordnung? Open Subtitles تَعْرفُ ماذا؟ في المرة القادمة اذا تكلمت مع امليو‎. اخبرُه عنى ، حَسَناً؟
    Holen diese Jungs sich das nächste Mal was zu essen, führen wir einen Scheinangriff durch. Open Subtitles في المرة القادمة التي يخرج بها هؤلاء الرجال من وكرهم سنفتعل كمين وهمي عليهم
    Wenn Sie das nächste Mal, mein Haus uneingeladen betreten, werde ich Sie erschießen. Open Subtitles في المرة القادمة التي تدخل الى بيتي بدون دعوة سأطلق النار عليك
    Könntest du mir das nächste Mal, wenn du meinen Fall aufarbeitest, eine Vorwarnung geben? Open Subtitles في المرة القادمة التي ترغبين فيها العمل على قضيتي هل تمانعين إخباري ؟
    Und das nächste Mal kommen Sie nicht mehr her. Open Subtitles و اسمعى . فى المرة القادمة لا تاتى الى هنا فانا ادير مكان محترم
    Vielleicht solltest du das nächste Mal erwähnen, dass das Familiengeschäft multinational ist. Open Subtitles إنّما لربّما في المرّة القادمة تذكرين أنّ تجارة العائلة مُتعدّدة الجنسيّات.
    Das solltest du dir merken, wenn du das nächste Mal ein schlechtes Date hast. Open Subtitles عليكِ تذكر ذلك في المرة المقبلة التي تريدين الرحيل فيها من موعد سئ
    Wenn Sie also das nächste Mal jemanden raus winken, den Sie für einen Vampir halten, Open Subtitles ولذا في المره القادمه عندما تستدرج شخصاً أخر وأنت شاكك في كونه مصاص دماء
    Jetzt geht es wieder. Ich zahl's dir zurück, wenn wir uns das nächste Mal sehen. Open Subtitles أنا بخير الآن سأعيد لك نقودك بالمرة المقبلة
    Hey, wenn Du das nächste Mal ein derartiges Gewicht stemmen willst, frag nach einem Helfer, Bruder. Open Subtitles إن كنت سترفع وزناً من هذا النوع فاطلب مساعدة بالمرّة المقبلة يا أخي
    das nächste Mal versuchst du, sie um die Gabel zu wickeln, wie Daddy. Open Subtitles خذ فى المره القادمه حاول ان تلفه حول الشوكه مثلما يفعل اباك
    Wenn Sie also das nächste Mal ein Produkt suchen und Sie Werbung dafür sehen, dann wird darin nicht irgendein Model sein. TED لذا في المرة التالية التي تبحث فيها عن منتج معين، و هناك إعلان يقترح أن تشتريه، فإنه لن يتضمن متحدث عادي.
    Sagen Sie ihr, sie soll sich das nächste Mal um ihren Kram kümmern und nicht Ihre und meine Zeit verschwenden. Open Subtitles قل لها بأن تهتم بشؤونها في المره القادمة. وتوقف عن إضاعة وقتي ووقتك.
    Wenn Sie das nächste Mal starken Kummer fühlen, fragen Sie sich: Könnte es dafür vielleicht bloß physische Gründe geben? TED في المرّة القادمة التي تشعر فيها بهذا التوتر الشديد، اسأل نفسك: هل من الممكن أن يكون وراء ذلك سبب فيزيائي بحت؟
    das nächste Mal, wenn sie den Grund absuchen, werden sie mich mit all den anderen finden. Open Subtitles في المرّة المقبلة التي سيمشطونه سيجدونني في القاع مع بقيّتهم
    das nächste Mal, wenn Sie mich anfassen, kommen Sie nicht mehr so leicht davon. Open Subtitles ربما المرة القادمة التى تقاتلنى فيها لن تكون مقاتلة من جانب واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus