das nächste Mal, wenn Ihr ein Spinnennetz seht, bitte, haltet inne und schaut genauer hin. | TED | في المرة القادمة التي تشاهدون فيها شبكة العنكبوت ارجوكم توقفوا وانظروا عن قرب اكثر |
das nächste Mal, wenn du dich erkältest oder an einem Mückenstich kratzt, denk an dein Immunsystem. | TED | لذا في المرة القادمة التي تصاب فيها بالبرد أو تخدش عضة بعوضة، تذكّر الجهاز المناعي. |
Wenn Sie also das nächste Mal an einen Virus denken, denken Sie an dieses Bild. | TED | ولهذا السبب، في المرة القادمة عندما تفكرون في فيروس، ضعوا هذه الصورة في الاعتبار. |
das nächste Mal stich mehr ins Fleisch, nicht in den Stoff. | Open Subtitles | فى المرة القادمة إطعنى بقوة أكثر من إختراق الملابس فقط |
Wenn ich das nächste Mal geschlagen werde, wehre ich mich lieber. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي سأُصفع فيها سأفعل شيئا حيال ذلك |
Sagen Sie Rufus, das nächste Mal brenne ich diesen Ort nieder. | Open Subtitles | أخبرى روفوس، في المرة القادمة أننى سأحرق المكان على الأرض |
das nächste Mal bist du dran, wenn du es nicht lässt. | Open Subtitles | في المرة القادمة ، ستكونين أنت في نهاية هذا المخاطرة |
Wenn du das nächste Mal ohne Führerschein meinen Wagen fährst, rufe ich die Bullen. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما تاخذ سيارتي بدون اذن او رخصة قيادة سابلغ الشرطة |
Wenn du das nächste Mal ohne Führerschein meinen Wagen fährst, rufe ich die Bullen. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما تأخذ سيارتي بدون إذن او رخصة قيادة سأبلغ الشرطة |
Wenn ihr das nächste Mal den Helm aufsetzt, geht's zur Sache. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما توضعوا تلك الخوذ ستكون للعبة الحقيقية |
Das sollten wir rausfinden, bevor du Sie das nächste Mal als Schwarze siehst. | Open Subtitles | يجب أن نعرف السبب قبل أن تتخيلها في المرة القادمة وهي سوداء |
das nächste Mal, wenn du mit ihm sprichst... richte es ihm aus, in Ordnung? | Open Subtitles | تَعْرفُ ماذا؟ في المرة القادمة اذا تكلمت مع امليو. اخبرُه عنى ، حَسَناً؟ |
Holen diese Jungs sich das nächste Mal was zu essen, führen wir einen Scheinangriff durch. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي يخرج بها هؤلاء الرجال من وكرهم سنفتعل كمين وهمي عليهم |
Wenn Sie das nächste Mal, mein Haus uneingeladen betreten, werde ich Sie erschießen. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تدخل الى بيتي بدون دعوة سأطلق النار عليك |
Könntest du mir das nächste Mal, wenn du meinen Fall aufarbeitest, eine Vorwarnung geben? | Open Subtitles | في المرة القادمة التي ترغبين فيها العمل على قضيتي هل تمانعين إخباري ؟ |
Und das nächste Mal kommen Sie nicht mehr her. | Open Subtitles | و اسمعى . فى المرة القادمة لا تاتى الى هنا فانا ادير مكان محترم |
Vielleicht solltest du das nächste Mal erwähnen, dass das Familiengeschäft multinational ist. | Open Subtitles | إنّما لربّما في المرّة القادمة تذكرين أنّ تجارة العائلة مُتعدّدة الجنسيّات. |
Das solltest du dir merken, wenn du das nächste Mal ein schlechtes Date hast. | Open Subtitles | عليكِ تذكر ذلك في المرة المقبلة التي تريدين الرحيل فيها من موعد سئ |
Wenn Sie also das nächste Mal jemanden raus winken, den Sie für einen Vampir halten, | Open Subtitles | ولذا في المره القادمه عندما تستدرج شخصاً أخر وأنت شاكك في كونه مصاص دماء |
Jetzt geht es wieder. Ich zahl's dir zurück, wenn wir uns das nächste Mal sehen. | Open Subtitles | أنا بخير الآن سأعيد لك نقودك بالمرة المقبلة |
Hey, wenn Du das nächste Mal ein derartiges Gewicht stemmen willst, frag nach einem Helfer, Bruder. | Open Subtitles | إن كنت سترفع وزناً من هذا النوع فاطلب مساعدة بالمرّة المقبلة يا أخي |
das nächste Mal versuchst du, sie um die Gabel zu wickeln, wie Daddy. | Open Subtitles | خذ فى المره القادمه حاول ان تلفه حول الشوكه مثلما يفعل اباك |
Wenn Sie also das nächste Mal ein Produkt suchen und Sie Werbung dafür sehen, dann wird darin nicht irgendein Model sein. | TED | لذا في المرة التالية التي تبحث فيها عن منتج معين، و هناك إعلان يقترح أن تشتريه، فإنه لن يتضمن متحدث عادي. |
Sagen Sie ihr, sie soll sich das nächste Mal um ihren Kram kümmern und nicht Ihre und meine Zeit verschwenden. | Open Subtitles | قل لها بأن تهتم بشؤونها في المره القادمة. وتوقف عن إضاعة وقتي ووقتك. |
Wenn Sie das nächste Mal starken Kummer fühlen, fragen Sie sich: Könnte es dafür vielleicht bloß physische Gründe geben? | TED | في المرّة القادمة التي تشعر فيها بهذا التوتر الشديد، اسأل نفسك: هل من الممكن أن يكون وراء ذلك سبب فيزيائي بحت؟ |
das nächste Mal, wenn sie den Grund absuchen, werden sie mich mit all den anderen finden. | Open Subtitles | في المرّة المقبلة التي سيمشطونه سيجدونني في القاع مع بقيّتهم |
das nächste Mal, wenn Sie mich anfassen, kommen Sie nicht mehr so leicht davon. | Open Subtitles | ربما المرة القادمة التى تقاتلنى فيها لن تكون مقاتلة من جانب واحد. |