"das nicht für" - Traduction Allemand en Arabe

    • ذلك من
        
    Als Linus den Kernel entwickelte, tat er das nicht für das GNU Projekt. Open Subtitles عندما طور لينوس النواة لم يكن يعمل ذلك من اجل مشروع قنو
    Ich habe das nicht für mich gemacht. Sondern für die Menschen dort. Open Subtitles لم أفعل ذلك من أجلي بل فعلته لتلك الفتاة الصغيرة
    Tu das nicht für mich. Tu's für die Kinder. Open Subtitles لا تفعلي ذلك من اجلي إفعليه من أجل أطفالك
    Du sollst das nicht für mich tun! Open Subtitles لا أريدك ِ أن تفعلي ذلك من أجلي
    Warum heben die sich das nicht für die Beerdigung auf? Open Subtitles لمَ لا يوفرون ذلك من أجل الجنازة؟
    Ich tue das nicht für ihn. Open Subtitles لاأفعل ذلك من أجله أفعلهُ من أجلهن
    Du musst das nicht für mich tun, Gloria. Open Subtitles لا يجب ان تفعلي ذلك من اجلي غلوريا
    Ich tue das nicht für Sie. Open Subtitles لستُ أفعلُ ذلك من أجلكم
    Du hast das nicht für mich getan. Open Subtitles فعلتَ ذلك من أجلي؟
    Ich habe das nicht für dich getan. Open Subtitles لم أفعل ذلك من أجلكَ.
    Du sollst das nicht für mich tun, sondern für dich selbst. Open Subtitles يفترض ان تفعل ذلك من اجلك
    - Du musst das nicht für mich tun. Open Subtitles - نعم - لا داعي لأن تفعل ذلك من أجلي
    Tu das nicht für mich, Jules. Open Subtitles لا تفعلي ذلك من اجلي ارجوك
    Ich habe das nicht für dich getan. Open Subtitles لم افعل ذلك من أجلك
    Du musst das nicht für mich machen. Open Subtitles لا يُفترض عليك فعل ذلك من أجلي!
    Und damit eines klar ist: Ich habe das nicht für dich oder für Kevin getan. Open Subtitles ولنكن واضحين، لم أفعل ذلك من أجلك ولا مِن أجل (كيفن)
    Ich habe das nicht für euch getan. Open Subtitles -لم أفعل ذلك من أجلك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus