"das richtige tun" - Traduction Allemand en Arabe

    • فعل الصواب
        
    • الشيء الصحيح
        
    • أفعل الصواب
        
    • بفعل الصواب
        
    • القيام بالصواب
        
    • الشّيء الصّحيح
        
    • القيام بالشيء الصحيح
        
    • القيام بما هو صحيح
        
    • نفعل الصواب
        
    • ما هو صحيح
        
    • لفعل الصواب
        
    • عمل الصواب
        
    • بالأمر الصائب
        
    • بالأمر الصحيح
        
    • بالتصرف السليم
        
    Ich glaubte immer, die Polizei würde das Richtige tun. Open Subtitles قضيت كل حياتي في إعتقاد أن الشرطة يمكنها فعل الصواب
    Eure Großmutter möchte nur das Richtige tun. Und ich auch. Open Subtitles جدتكم تريد فعل الصواب فقط وأنا أيضاً أريد ذلك.
    Er wird das Richtige tun, ob er nun will oder nicht. Open Subtitles انه سيفعل الشيء الصحيح سواء كان يريد ذلك أم لا
    Ich will das Richtige tun. ist das nicht auch lhr Grund? (Freudenschrei) Open Subtitles لكى أفعل الصواب أليس هذا هو دافعك أيضاً؟ أنا آسف، فلم يقف أحد هنا منذ عام 1952
    Aber ich möchte für jeden doch nur das Richtige tun. Open Subtitles ولكني مهتم فقط بفعل الصواب بالنسبة إلى الجميع.
    Die können einfach nicht das Richtige tun. Das steckt nicht in denen drin. Open Subtitles لا يمكنهم القيام بالصواب الأمر متجّذّرٌ فيهم
    Deshalb werden Sie nun das Richtige tun. Open Subtitles لِهذا أنت سَتَعْملُ الشّيء الصّحيح.
    Hat mich nicht gefragt, sagte nur etwas darüber, das Richtige tun zu wollen. Open Subtitles لم يسألني، فقط قال شيئًا عن أنه يريد فعل الصواب
    Wenn ich glauben will, dass ich unschuldig bin, dann muss ich das Richtige tun. Open Subtitles إذا كنتُ مؤمنًا ببرائتي فسيتحتم عليّ فعل الصواب
    Und bin ich nicht unschuldig, dann muss ich auch das Richtige tun. Open Subtitles ،وإذا لم أكن بريئًا سيتحتم عليّ فعل الصواب
    Du bist stärker als das. Du kannst immer noch das Richtige tun. Open Subtitles إنّك قوى من هذا، وما زال بوسعك فعل الصواب.
    Ich wollte nur sichergehen, dass deine Eltern das Richtige tun. Open Subtitles أردت التأكد وحسب بشأن ،أمر والديكي كما تعلمين، فعل الصواب
    Sie waren jung und wollten das Richtige tun, indem Sie zur Polizei gingen, aber die Eltern dieser Mädchen ließen alles unter den Teppich kehren, und jetzt denken Sie, Open Subtitles كنتِ صغيرة ولقد حاولتِ فعل الصواب عن طريق اخبار الشرطة بما رآيتنه ولكن اولياء امور هؤلاء الفتيات استخدموا نفوذهم
    Nur einmal... - Lass uns das Richtige tun. - Es ist Krieg. Open Subtitles لقدْ سئمتُ من القيام بالأمور الذكية لمرّة دعنا نفعل الشيء الصحيح
    Winston Churchill wird die Äußerung zugeschrieben -- ich weiß nicht, ob er jemals etwas sagte --, dass die Amerikaner verlässlich immer das das Richtige tun, wenn sie jede andere Möglichkeit ausgeschöpft haben. TED يزعم أن وينستن تشيرشل قال، لا أدري إن قال أي شيء لكن يزعم أنه قال أن يمكن التعويل دائما على الأمريكيين في فعل الشيء الصحيح بعد استنفاد كل الطرق الأخرى.
    Ich ging ein paar Mal runter in die Vorhalle und ich dachte nach: "Würde ich das Richtige tun oder eher nicht?" Open Subtitles نزلت عدة مرات الى الردهة دائماً متسائلاً اذا كنتٌ أفعل الصواب .. الشيئ الخاطئ
    Du musst das Richtige tun, Schatz. Versprich mir, dass du stets das Richtige tust. Open Subtitles عليك بفعل الصواب يا صغيري، عدني أن تفعل الصواب دوماً
    Der Gentleman, der Sie nachgestellt hat, wollte das Richtige tun. Open Subtitles السيد الذي انتحل شخصيتك كان يحاول القيام بالصواب.
    Ich wußte, du würdest das Richtige tun. Open Subtitles l أعرف أنّك ستفعلي الشّيء الصّحيح.
    Jeden Tag. Das lässt uns das Richtige tun wollen, aber du kannst dich nicht weiterhin selbst bestrafen. Open Subtitles كل يوم، ذلك ما يجعلنا نريد القيام بالشيء الصحيح
    Du wolltest das Richtige tun. Open Subtitles تحاول القيام بما هو صحيح
    Als ich zum F.B.I. kam, war ich überzeugt, dass wir das Richtige tun. Open Subtitles عندما انضممت للمكتب لأول مرة، كنت مقتنعا أننا نفعل الصواب.
    Manchmal müssen wir standhaft sein, wenn wir das Richtige tun wollen. Open Subtitles ،أحياناً، لنفعل ما هو صحيح ...يجب علينا أن نكون مستعدّين
    Mann muss den Mut haben das Richtige tun, wenn alle anderen davonlaufen. Und ich kann nicht... Open Subtitles يجب أن تمتلك الشجاعة لفعل الصواب حينمايفرالآخرون،ولا يمكننيفعلهذا!
    Du möchtest weiterhin das Richtige tun, oder nicht Son? Open Subtitles , تريد أن تستمر في عمل الصواب أليس كذلك بنيّ ؟
    Wenn die Polizei nicht hilft, muss die Presse das Richtige tun. Open Subtitles الشرطة ترفض التعاون، لذلك على الصحافة أن تقوم بالأمر الصائب
    Ich will das Richtige tun und meine Tochter hasst mich. Open Subtitles احاول القيام بالأمر الصحيح وابنتي تكرهني
    Ab und zu möchte sogar ich mal das Richtige tun. Open Subtitles كل مدة حتى أنا أود أن أقوم بالتصرف السليم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus