"das ritual" - Traduction Allemand en Arabe

    • الطقوس
        
    • الشعائر
        
    • طقوس
        
    • الطقوسَ
        
    • هذه الشعيرة
        
    • للطقوس
        
    • بالطقوس
        
    Aber, Herr Rat, das Ritual kann nicht ohne Sekundanten vollzogen werden. Open Subtitles لكن , أيها المستشار لا يمكن تنفيذ الطقوس بدون مساعد
    Wir müssen sie nicht töten. Wir müssen nur das Ritual verhindern. Open Subtitles ليس علينا أن نقتلها علينا فقط منعها من أداء الطقوس
    Ich werde nun das Ritual vollziehen. Open Subtitles أعذرنى على حديثى الطويل سأكمل الطقوس الآن
    Du brauchst 12 Reinblütige, damit das Ritual vollzogen werden kann. Open Subtitles ستحتاج إلى 12 مصاصاً أصيلاً لإنجاح الشعائر
    Ich verzichte schon auf das Ritual der Bräutigamsgeißelung. Open Subtitles علي الأقل لم أطلب منك أداء طقوس جلد الذات
    Sie braucht für das Ritual ihren Herrn, Vollmond und eine Kirche. Open Subtitles الطقوس تتطلب وجود مولاها وأن يكون ذلك في كنيسة في ليلة القمر الجديد
    Ich schätze, Sie kennen das Ritual. Sie kennen sich aus. Open Subtitles أعتقد أنك تعرف الطقوس , تعرفها جيداً , يمكنك من المحتمل
    Es wird nicht gesagt, wie die Welt endet und wie das Ritual vollzogen wird. Open Subtitles إنها لاتخبرنا كيف ينتهي العالم، و لا عن تفاصيل الطقوس
    Wenn das Ritual beginnt, erleiden die Kreaturen aller Dimensionen unerträgliche Qualen und schließlich den Tod. Open Subtitles لو بدأت الطقوس ,كل مخلوق بشري هنا وفي كل بعد أخر يمكن تخيله سوف يعاني من العذاب والموت الذي لا يطاق
    Alle wissen, was zu tun ist. Wenn das Ritual beginnt, sterben wir alle. Open Subtitles الكل يعرف وظيفته , تذكروا إذا بدأت الطقوس سنموت جميعاً
    Ich habe das Ritual versaut. Ich habe wenig Blut. Open Subtitles إنها غلطتي بأن الطقوس لم تفلح لم يكن لديَّ ما يكفي من الدماء
    Ich meine, ich habe in letzter Zeit zu viel Fastfood gegessen, da ist es ganz schön, mal wieder das Ritual durchzuführen... und zur Abwechslung eine schöne Mahlzeit zuzubereiten. Open Subtitles أعني, لقد كنتٌ احشو معدتي بالوجبات السريعة في الآونة الأخيرة لذا من الرائع تأدية الطقوس بشكل صحيح و إعداد وجبة لذيذة و بطيئة على سبيل التغيير
    Wir werden ihnen sagen, dass wir das Ritual durchgeführt haben, obwohl wir es nicht tun werden. Open Subtitles فسوف نخبرهم بأن الطقوس قد تمت ،حتى مع عدم وجود الميت
    Sie wurden da platziert um es aussehen zu lassen, als hätte Elian das Ritual vollendet. Open Subtitles تم زرعهم لتبدو الامور وكان اليان اكمل الطقوس
    REBBEKAH: Wir mussten noch mehr Blut trinken, um das Ritual zu vollenden. Open Subtitles تحتّم أن نشرب المزيد من الدماء لنُتمّ الطقوس
    Aber das Ritual ist von großem moralischen Gewicht in euch selbst. Open Subtitles لكن تمثّل الشعائر أهمية بالغة في نفسيكما.
    Ich dachte, das Ritual würde nur die Kraft unseres Rudels beeinflussen. Open Subtitles ظننت الشعائر تنقل القوى لأفراد قطيعنا فحسب.
    Ich hab alles zusammen. das Ritual findet heute Abend statt. Open Subtitles لديّ كل ما أريد، ستتم طقوس التضحية الليلة.
    das Ritual mit gereinigtem Blut ist die einzige Behandlung, die ich kenne. Open Subtitles طقوس العلاج بالدماء النقية هو كل ما اعرفه
    Und wenn er das Ritual beendet... fällt eine Grenze für ihn. Open Subtitles إذن لو أنَّه إستطاع أن يُكملُ الطقوسَ أعتقد بأن الميزانَ سيتغير
    das Ritual soll von einem Ältesten des French Quarter durchgeführt werden. Open Subtitles يتعيّن أن ينفذ هذه الشعيرة أحد كبراء سحرة الحيّ الفرنسيّ.
    Ich muss mich für das Ritual vorbereiten. Open Subtitles عليّ الاستعداد للطقوس.
    Und ich erkläre dir das Ritual für die Quelle. Open Subtitles وحينها أخبركّ بالطقوس اللازمة للينبوع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus