Ich bekam nur ein Haus in den Hamptons und das Sorgerecht für die Olsen-Achtlinge. | Open Subtitles | كل ما حصلت عليه من التسوية كان منزل هامبتونز وحق حضانة اوسلن كابليت |
Würden Sie dem Gericht sagen, warum Sie das Sorgerecht beantragen? | Open Subtitles | هل يمكن أن تقولى للمحكمة لماذا تطلبين حضانة الطفل؟ |
Sie haben sich als Kevin Gerrity ausgegeben um das Sorgerecht für Julian zu bekommen. | Open Subtitles | أخفيت شخصيتك لتكون كيفن جيريتي لتكسب حضانة جوليان الصّغير |
Wenn keine Verbesserung eintritt, muss ich vorschlagen, Ihnen das Sorgerecht zu entziehen. | Open Subtitles | وإذا لم أر تلك الأشياء تتحسن فسأجبر علي نزع الوصاية منكِ |
Er hat wieder geheiratet und wollte das Sorgerecht für die Dreijährige. | Open Subtitles | هو متزوج و يريد الوصاية على طفله ذى الثلاث سنوات |
Wenn ich da hingehe, nach zehn Monaten, wie schwer wird sie mir das Sorgerecht machen. | Open Subtitles | لو ذهبت هناك الآن بعد عشرة أشهر توقع مدى كيف ستُصَعِبْ عليَ حق الرعاية |
Ein 15-jähriges Mädchen, das Sorgerecht hat die Schwester. Das Haus ist ein völliges... | Open Subtitles | إنها فتاة ذات ال15 عاماً تعيش تحت وصاية أختها |
Ich habe die DNA Ergebnisse beigelegt, sie sind zusammen mit einer Kopie Ihrer Psychischen Auswertung die vom Richter wegen unseres Kampfes um das Sorgerecht für ihren Sohn angeordnet wurden. | Open Subtitles | تم ارفاق نتيجة الحمض النووى التى تمت رفضها بواسطة المحكمة سويا مع نسخة لم يستطيع القاضى تقييمها وذلك بناء على قضيتنا للفوز بحضانة ابنك |
Wenn ich das Sorgerecht bekomme, bin ich ewig sein Vater. | Open Subtitles | سأحصل على حضانة جوليان , وسأكون أبوه للأبد |
Sie haben sich als Kevin Gerrity ausgegeben um das Sorgerecht für Julian zu bekommen. | Open Subtitles | أخفيت شخصيتك لتكون كيفن جيريتي لتكسب حضانة جوليان الصّغير |
Wenn ich das Sorgerecht bekomme, bin ich ewig sein Vater. | Open Subtitles | سأحصل على حضانة جوليان , وسأكون أبوه للأبد |
Deswegen hab ich das Sorgerecht für meinen Sohn verloren. | Open Subtitles | حياتي الماضية هو السبب في أنني فقدت حضانة ابني في المقام الأول. |
das Sorgerecht für die beiden Kinder, Alma Del Mar Jr. und Jennifer Del Mar wird der Klägerin zugesprochen. | Open Subtitles | حضانة الطفلتين ألما ديل مار و جينيفر ديلمار ستكون لجانب المدعية |
Dann bekam sie das Sorgerecht und dann fickte sie seinen besten Freund. | Open Subtitles | ثم حصلت على حضانة الأطفال ثم ضاجعت أعز أصدقائه هو المجنون أم هي؟ |
Sie teilen sich das Sorgerecht für zwei Kinder, die sind bei ihren Großeltern. | Open Subtitles | لقد حصل على حضانة الاطفال وهم مع اجدادهم |
Tut mir leid, ich dachte die wollten über das Sorgerecht um Lux sprechen. Nein, nein. | Open Subtitles | آسفة ، افترضت أنك تريد الحديث عن حضانة لاكس |
Wenn Sie das Sorgerecht einklagen wollen, haben Sie keine Chance. | Open Subtitles | إن قررت أن تنافسنا في مسألة الوصاية القانونية. لنتجدمن يساعدك. |
(Mann) Man hat mir das Sorgerecht für die Kinder entzogen. | Open Subtitles | أنا ليس لدي حق الوصاية للأطفال أنا لمْ أحصل على حق الوصاية |
Du bist gerade mal so viel... wie ein Schatten für dieses Kind,... versuchst du ein paar gerichtliche Schrauben zu drehen, und das Sorgerecht zu bekommen... werde ich das hier beenden. | Open Subtitles | أنتِ لا تطاقين كظل على ذلك الطفل حاولي رفع دعوى قضائية بشأن الوصاية |
Und sie verdient es wirklich das Sorgerecht für ihre Kinder wieder zu bekommen. | Open Subtitles | وهي تستحق أن تحصل على حق الرعاية لابنائها |
Geht es um das Sorgerecht für den Jungen? | Open Subtitles | هل أنت متورّط في قضية نزاع وصاية خاص بذلك الصبي الذي في الصورة؟ بالله عليك .. |
Sheila, ihre Schwester, war damals 18, also erhielt sie das Sorgerecht für Lauryn. | Open Subtitles | وقد كان عمر أختها "شيلا" 18 عاماً في حين وفاة أمها لذلك فقد حظيت بحضانة " لورين " |
Ich fühle mich, als hätte ich das Sorgerecht dafür während der Scheidung verloren, und jetzt fühle ich mich wie ein Unterhalts-Verweigerer. | Open Subtitles | أشعر أني فقدت وصايته في طلاق، والآن أنا مثل أبٍ مرهق. |
Wer das Sorgerecht kriegt. | Open Subtitles | وأى منهما ستكون فى حضانته |
Ihre Mutter beantragte nach 3 Jahren das Sorgerecht und kriegt's vielleicht. | Open Subtitles | والداتها تقاضنى لنزع حق الحضانة منى بعد ثلاث سنوات ومن المحتمل أن تفز شكراًً للسؤال |