"das trinken" - Traduction Allemand en Arabe

    • الشرب
        
    • تشرب هذا
        
    • شرب هذا
        
    • للشرب
        
    Nun, in dieser Kultur ist das Trinken erst ab 21 erlaubt. Open Subtitles حسناً، في هذه الثقافة، فسنّ الشرب في الـ 21 عاماً
    Das waren Zeiten. das Trinken hat mich immer lächerlich gemacht. Open Subtitles دائماً كنت اضع نفسي في مواقف محرجة بسبب الشرب
    Es sollte ein Gesetz gegen das Trinken von Alkohol geben. Open Subtitles خمر تعرف شيئا، جيم؟ يجب أن يكون هناك قانون ضد الشرب
    Sie vergiften sich, wenn Sie das Trinken. Open Subtitles ستصاب بالتسمم لو ظللت تشرب هذا
    Sie vergiften sich, wenn Sie das Trinken. Open Subtitles ستصاب بالتسمم لو ظللتَ تشرب هذا
    Ich wette, Sie schaffen 20 Meilen, bevor Sie das Trinken. Open Subtitles أراهن أنك ستسير 20 ميلاً قبل أن تفكر في شرب هذا
    Ich wette, Sie schaffen 20 Meilen, bevor Sie das Trinken. Open Subtitles أراهن أنك ستسير 20 ميلاً قبل أن تفكر في شرب هذا
    Das weiß ich zu schätzen, Sir, doch es gibt Regeln, was das Trinken im Dienst angeht. Open Subtitles أنا اقدر ذلك ، سيدي ولكن هناك قواعد للشرب أثناء العمل
    Liegt es an mir, oder ist Nate ein wenig sadistisch geworden, seit er das Trinken aufgegeben hat? Open Subtitles هل تعتقدين ان نيت اصبح سادىّ منذ اقلع عن الشرب ؟
    Erst drehte sich in ihrem Leben alles um das Trinken jetzt dreht sich alles um die AA. Open Subtitles حياتهم تجري حول الشرب ليكونوا جميعهم حول الكحوليين المجهولين
    Der einzige Unterschied ist, wenn sich alles um das Trinken dreht, sind sie lustiger. Open Subtitles الإختلاف الوحيد هو عندما يكون كله بشأن الشرب إنهم أكثر مرح
    das Trinken hat zum Crackrauchen geführt. Open Subtitles حسناً, الشرب هو من قادني إلى تدخين الحشيشة
    das Trinken schien ihm immer Grund genug zu sein. Open Subtitles يبدو أن الشرب أعطاه أكثر مما يكفي ليعيش حتى الآن
    Nur das Trinken hält diese Freundschaft zusammen. Open Subtitles الشرب هو الشيئ الوحيد الذي يبقي هذه الصداقة
    Er stürzte uns alle ins Unglück, durch das Trinken, die Depressionen, die Gewalttätigkeit. Open Subtitles جعلت حياتنا كلها بائسة الشرب واليأس والعنف
    Deswegen hat Elena gesagt, dass du das Trinken sollst. Open Subtitles ولهذا قالت (إيلينا) أنّكَ لا بد أن تشرب هذا.
    Sie müssen das Trinken. Open Subtitles عليك أن تشرب هذا.
    Damon sagt du musst das Trinken. Du brauchst es, Stefan. Open Subtitles (دايمُن) يقول أنك يجب أنّ تشرب هذا.
    Du weißt nicht, was das Trinken des ganzen Blutes anrichten wird. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين مدى عواقب شرب هذا الدم بأكمله.
    Ich denke nicht, dass ich das Trinken sollte. Oh, kommen Sie. Open Subtitles لا أعتقد أنه ينبغي علي شرب هذا
    Nicht, dass ich normalerweise das Trinken von viel Koffein billigen würde, aber da du so beschäftigt bist, die ganze Stadt zu retten und so... Open Subtitles لست أتغاضى عادة عن شرب هذا الكم من القهوة لكن بما أنّك مشغول بمحاولة إنقاذ المدينة قاطبةً ونحوه...
    Sie gaben das Trinken auf und nun fangen Sie wieder an. Open Subtitles رجعت للشرب مجدداً؟ صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus