"das tun wir" - Traduction Allemand en Arabe

    • نحن نفعل
        
    • نحن كذلك
        
    • وهذا ما نقوم
        
    • نحنُ كذلك
        
    • نفعل هذا
        
    • هذا ما نفعله
        
    Das tun wir ständig, selbst im Alltag. TED و لكننا نحن نفعل هذا طيلة الوقت، حتى على مستوى الحياة اليومية.
    - Das tun wir. Open Subtitles نحن نفعل ذلك لكن في الوقت الحالي
    Das tun wir! Nein! Open Subtitles نحن نفعل ذلك سام
    Korallen haben schon immer eine langfristige Strategie verfolgt. Und Das tun wir jetzt auch. TED ودائماً ما تلعب الشعاب المرجانية اللُعبة الطويلة المدي، والآن نحن كذلك.
    Das tun wir. Ich meine, ich wüsste nicht, was ich ohne den Kerl mache. Open Subtitles نحن كذلك ، أعني لا أدري ماذا أفعل من دون هذا الرجل
    Schon als wir in Hoelen lebten, zuendeten wir etwas an, sobald wir Energie brauchten, und Das tun wir noch immer. TED نحن مذ كنا في الكهوف كنا كلما احتجنا الى طاقة نشعل شيئا .. وهذا ما نقوم به حتى اليوم
    Das tun wir. Open Subtitles -بالفعل نحنُ كذلك
    Das tun wir einfach. Wir versuchen in allem, das uns passiert eine Bedeutung zu sehen. TED هذا ما نفعله نحاول ان نجعل لكل شيء يحدث لنا معنى.
    - Das tun wir schon. - Nein. Open Subtitles نحن نفعل هذا لا لسنا نفعل هذا
    - Sie müssen ihr helfen. - Das tun wir. Open Subtitles يجب أن تساعدوها - نحن نفعل هذا -
    Ja, Das tun wir. Open Subtitles أجل نحن نفعل ذلك
    Ja, Das tun wir, J-Lo. - Ha. Open Subtitles نعم نعم نحن نفعل ذلك ، يا جي-لو
    Das tun wir. Open Subtitles نعم نحن نفعل ذلك
    Wenigstens Das tun wir nicht. Open Subtitles فعلى الأقل نحن نفعل ذلك
    Das tun wir doch. Open Subtitles .. نحن نفعل ذلك الآن
    Doch, Das tun wir. Ich weiß nicht, was ich da rede. Open Subtitles أنا آسفة, نحن كذلك, لا أدري لمقلت ذلك
    Ja, Das tun wir. Wir schulden euch 'ne Menge. Open Subtitles نعم , نحن كذلك نحن مديونين لك بالكثير
    - Doch wir reisen nach Westen. - Das tun wir. Open Subtitles ـ ولكننا متجهون للغرب ـ نعم نحن كذلك
    Das tun wir immer, wenn er mit mir über was Ernstes reden will. Open Subtitles وهذا ما نقوم بعد عندما يريد أن يتحدث لي بشأن شئ هام ربما بقائي في الخارج طوال الليل
    Das tun wir. Open Subtitles نحنُ كذلك.
    Das tun wir jedes Mal, wenn ein Video bei YouTube hochgeladen wird. TED ونحن نفعل هذا في كل مرة يتم فيها رفع فيديو إلى اليوتيوب.
    Genau Das tun wir uns an, jeden Tag aufs Neue, wir beschweren uns mit Gewicht, bis wir uns nicht mehr bewegen können, und machen Sie sich nichts vor. Open Subtitles هذا ما نفعله لأنفسنا بصورة يومية نثقل أنفسنا جداً حتى لا نستطيع الحراك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus