"das verstehst" - Traduction Allemand en Arabe

    • تفهمين هذا
        
    • تفهم هذا
        
    • الفهم
        
    • أن تفهم
        
    • تدرك هذا
        
    • تفهم ذلك
        
    • تفهمين ذلك
        
    • تتفهمين ذلك
        
    • انت لن تفهم
        
    Und das Baby braucht mehr Zeit. Das verstehst du, nicht wahr? Open Subtitles ذلك الطفل يحتاج لمزيد من الوقت انتِ تفهمين هذا .
    Und ich habe gedacht, dass du Das verstehst. Open Subtitles كنت أعتقد أنك تفهمين هذا
    Er ist alles, was ich an Familie habe. Egal, ob du Das verstehst - du wirst mir dabei helfen. Open Subtitles إنه أقرب شيء أمتلكه ويمكن اعتباره من العائلة لست اتوقع أن تفهم هذا
    Ich schätze, ich sollte nicht erwarten, dass du Das verstehst. Open Subtitles أظن أنه لم يكن يفترض بي أن أتوقع منك تفهم هذا
    Das verstehst du nicht. Open Subtitles لا تستطيعي الفهم
    Ich hatte Angst, das ist alles. Das verstehst du doch. Ich bin hier gefangen. Open Subtitles كنت خائفة، بوسعك أن تفهم أنا سجينة وهذا ما يخيفني
    Das verstehst du doch, Hodge? Open Subtitles انت تدرك هذا هودج، أليس كذلك؟
    Ich erwarte nicht, dass du Das verstehst, aber sie und ich haben eine tiefe, intime Verbindung. Open Subtitles لم اتوقع منك ان تفهم ذلك هي و انا علاقتنا قوية و هناك اتصال حميم
    Du musst mir sagen, dass du Das verstehst, Paige. Open Subtitles اريدك ان تخبريني بأنك تفهمين ذلك ,يابايج
    Das verstehst du nicht. Ich muss das einfach tun. Open Subtitles لستِ تفهمين هذا شيء علي فعله
    Das verstehst du, oder? Open Subtitles تفهمين هذا, صحيح؟
    Das verstehst du doch? Oder? Open Subtitles أنت تفهمين هذا أليس كذلك ؟
    Das verstehst du doch. Open Subtitles تفهمين هذا
    Und ich weiß, dass du Das verstehst, darum frage ich dich ob du mitziehst. Open Subtitles و أن هذا كل مالدينا و أعلم أنك تفهم هذا و لهذا طلبت منك أن تأتي
    Das wird, ehrlich gesagt, eine Weile dauern. Das verstehst du doch. Open Subtitles بأمانة، ستتطلب عملاً وأنت تفهم هذا
    Ich erwarte nicht von dir, dass du Das verstehst. Open Subtitles لا أنتظر منك الفهم
    Oh, nein, nein, Das verstehst du völlig falsch. Open Subtitles لا.. لا.. لقد أسأتِ الفهم
    Nein, Das verstehst du nicht. Da kommen Schokoriegel aus deiner Kinderzeit raus! Open Subtitles لا, يجب أن تفهم , إنهم يُخرجون حلوى عالقة منذ أن كان سنك خمس سنوات
    Genau deswegen haben wir Schluss gemacht. - Bitte sag mir, dass du Das verstehst. Open Subtitles ،هذا تحديدًا سبب انفصالنا .رجاءً أخبرني أنّك تفهم ذلك
    Ich bin froh, dass du Das verstehst. Open Subtitles أنا سعيدة لأنك تفهمين ذلك.
    Und er hat das Gefühl, dass er eine Pechsträhne hat, also ist es wirklich wichtig, dass er gewinnt, Das verstehst du doch, oder? Open Subtitles ويشعر أنه يسير على سلسلة خسائر دائمة لذا ، أريده أن يربح هذه المرة فعلاً تتفهمين ذلك ، صحيح؟
    Das verstehst du nicht. Open Subtitles انت لن تفهم انت لست اباها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus