"das war wie" - Traduction Allemand en Arabe

    • كان مثل
        
    • لقد كانت مثل
        
    • كان هذا مثل
        
    Euch alle zusammen zu bekommen, Das war wie ein Geschenk von... Open Subtitles للحصول لكم جميعا معا، كان مثل هدية من قبل ..
    Ich weiß, ich bin kein Doktor - aber Das war wie ein glatter Durchstoß. Open Subtitles أنا لست طبيبا ولكنه كان مثل قطعه نظيفه مشكلة
    Ich war dabei. Das war wie der furchterregende Bootstunnel in "Charlie und die Schokoladenfabrik". Open Subtitles نعم، لقد شاهدت الأمر كله، كان مثل نفق القارب المرعب
    Das war wie bei Carrie. Ich dachte, sie bringt uns alle um. Open Subtitles لقد كانت مثل الكاري أعتقدت بأنها كانت ستقتلنا كلنا
    Das war wie auf 'nem Klassentreffen. Nur, dass mich diesmal alle mochten. Open Subtitles لقد كانت مثل حفلة التخرج ماعدا ان هولاء الناس يحبونى
    Das war wie in einem echt schlechten Theaterstück. Open Subtitles حسناً، كان هذا مثل مشاهدة مسرحية رديئة جداً.
    Das war wie 'ne Life-Übertragung. Open Subtitles لقد دعوته بهذا كان هذا مثل المُعلقين
    So, Das war wie Sinsemilla, richtig? Open Subtitles إذن ، هذا كان مثل "سينسيميليا" . أليس كذلك ؟
    Also begann er diese Fantasiebeziehung mit ihr, aufgebaut auf kleinen Dingen wie, wenn sie ihre Wäsche aufhing - Das war wie ein Liebesbeweis, ein Angebot. Open Subtitles لذلك هو بدأ هذه العلاقه الوهميه معها الكل تم بنائه علي هذه الاشياء الصغيره مثل عندما كانت تريد تعليق غسيلها بالخارج هذا كان مثل الحديث الغرامي
    Das war wie Korinth-Leder. Open Subtitles كان مثل الجلد الصناعي المدبوغ
    Das war wie eine Achterbahn. Open Subtitles هذا كان مثل سفينة دوارة
    Was sonst, klar. Das war wie im Traum. Open Subtitles أجل، كان مثل الحلم
    Ich meine, Das war wie ein... Open Subtitles أعني، لقد كان مثل...
    Das war wie "Baywatch", bloß besser. Open Subtitles كان مثل "بايواتش" لكن أفضل
    Das war wie ein kleiner Gewittersturm auf meinem Gesicht. Open Subtitles وكيف بكيت كان مثل .
    Das war wie eine Vision. Open Subtitles كان مثل رؤية!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus