"das wir nicht wissen" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا نعلمه
        
    • لا نعرفه
        
    Dieser Drecksack. Clay Davis muss irgendetwas wissen, das wir nicht wissen. Open Subtitles اللعنة ، لابد أن (كلاي دايفس) يعلم شيئا لا نعلمه
    Vielleicht weiß er etwas über Lexi, das wir nicht wissen. Open Subtitles ربما يعلم شيئا عن ليكسي نحن لا نعلمه
    Oder sie weiß etwas, das wir nicht wissen. Open Subtitles . أو أنها تعلم شيئا لا نعلمه
    Es geht uns allen sehr gut hier, es sei denn, Hallie Parker weiß etwas, das wir nicht wissen. Open Subtitles في الحقيقة كلنا بخير هنا إلا إذا هالي باركر تعرف شيئ لا نعرفه
    Nun, es gibt eine Menge über die Wraith, das wir nicht wissen. Open Subtitles أعتقد أن هناك الكثير بشأن الشبح لا نعرفه
    Diese Männer wissen etwas über die Bomben. Etwas, das wir nicht wissen. Open Subtitles هؤلاء الرجال يعرفون شيئاً لا نعرفه عن التفجيرات
    Agent Koenig weis etwas, das wir nicht wissen. Open Subtitles أن العميل (كينيج) يعلم شيئاً لا نعلمه.
    Er weiß etwas, das wir nicht wissen, über den Weg zurück aufs Festland. Open Subtitles لا بد أنه يعرف شيئا نحن لا نعرفه عن كيفية العودة الى اليابسة.
    Du gehst immer noch durch Veränderungen, es gibt noch so viel, das wir nicht wissen. Open Subtitles مازلت تمر ببعض التغيرات وهناك الكثير مازلنا لا نعرفه.
    Millionen und Abermllionen von Sensoren umgeben uns heutzutage, aber da ist noch so viel Aktuelles, das wir nicht wissen. TED اليوم ,هناك الملايين والملايين من أجهزة الاستشعار المحيطة بنا ، ولكن لا يزال هناك الكثير مما لا نعرفه في حياتنا اليومية.
    Jennifer, was wissen Sie über Stickstoffbakterien, das wir nicht wissen? Open Subtitles جينيفر] ، ما الذي تعرفيه حول عقيدات النيتروجين و نحن لا نعرفه ؟ ]
    Ich meine, es gibt immer noch so viel, das wir nicht wissen. Open Subtitles أنا أقصد, لا يزال هناك الكثير لا نعرفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus