"das wird uns" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذا سيمنحنا
        
    • ذلك سيعطينا
        
    • هذا سيساعدنا
        
    • هذا سيعطينا
        
    Das wird uns alles auf seiner Festplatte übermitteln, auch verschlüsselte Daten. Open Subtitles هذا سيمنحنا كل شئ على قرصه الصلب بما في ذلك الملفات المشفرة
    Das wird uns den Anfang sehr erleichtern. Wirklich... Open Subtitles هذا سيمنحنا بداية رائعة
    Das wird uns ein paar Minuten bringen. Open Subtitles هذا سيمنحنا بضعة دقائق.
    Das wird uns genug Zeit erkaufen, um ihn mit Amy Barrett in Verbindung zu bringen. Open Subtitles ذلك سيعطينا وقت كافي لربطه بإيمي باريت.
    Das wird uns Sicht durch die Wände ermöglichen. Open Subtitles ذلك سيعطينا رؤية عبر الحيطان
    All Das wird uns helfen zu verstehen, ob das Universum von Leben wimmelt oder ob es in der Tat nur uns gibt. Beide Antworten sind, auf ihre eigene Weise, TED كل هذا سيساعدنا لفهم سواء كان الكون زاخرا بالحياة أو سواء، بالطبع، نحن فقط من نعيش فيه. كلا الجوابين، بخصوصيتيهما،
    Das wird uns Zeit geben um mit den Einstichwunden und den Schnitten fertig zu werden. Open Subtitles هذا سيعطينا الوقت للتعامل مع الجراح المفتوحة و التهتكات
    Du glaubst, Das wird uns in dem Jonah Bevan Fall helfen? Open Subtitles تعتقدين أن هذا سيساعدنا في قضية جوناه بيفين ؟
    Und Sam zu fassen, die Bestien hinter mich bringen, Das wird uns helfen. Open Subtitles والإمساك بسام سيجعل الوحوش من الماضي هذا سيساعدنا
    Das wird uns genug Zeit verschaffen, um eine voll Offensive vorzubereiten,... Open Subtitles هذا سيعطينا الوقت الذي نحتاجه لنضع الهجوم الكامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus