Wachen, bringt das zum Sheriff. | Open Subtitles | . أيها الحراس , خذوا هذا إلى عمدة البلدة |
Ich schicke das zum SGC zwecks Analyse. | Open Subtitles | سأرسل هذا إلى قيادة ستارغيت للتحليل. |
- Bring das zum Sender. | Open Subtitles | خذ هذا إلى المحطة |
Wenn die Firma erst mal deinen Gedächtnisverlust entdeckt hat, werden sie das zum Haitianer zurückverfolgen, was zu meiner Familie führt. | Open Subtitles | عندما تكتشف الشركة , فقدان ذاكرتك , سيتعقبون ذلك إلى ان يصلوا إلى الهايتي مما يقودهم ذلك إلى عائلتي |
Sag dem Chauffeur, er soll das zum Haus meines Onkels bringen. | Open Subtitles | أطلبي من السائق أن يأخذ ذلك إلى بيت عمي |
Soll mich das zum Mann machen? | Open Subtitles | هل من المفترض أن يجعلني هذا رجل؟ |
Bring das zum Haus des Mäzens deines Herrn, Pieter van Ruijven. | Open Subtitles | خذي هذا إلى منزل "السيد "بيتر فان رايفن |
Bring das zum Flugplatz. | Open Subtitles | خذ هذا إلى منطقة الأخلاء. |
Wenn du das zum Geld von den Geburtstags-Partys dazuzählst, sind es über $4900. | Open Subtitles | الآن، تُضيفُ ذلك إلى المالِ مِنْ حفلات عيد الميلادِ، وهو أكثر من 4,900$. |
Bring das zum Scholar. | Open Subtitles | الحصول على ذلك إلى الباحث العلمي. |
Und für mich, eine der großartigsten Geschichten in letzter Zeit, war, dass die Obamas den südlichen Rasen des Weißen Hauses umgegraben haben, um dort Gemüse anzupflanzen. Denn als das zum letzten Mal gemacht wurde, zur Zeit von Eleanor Roosevelt, hat es dazu geführt, dass 20 Millionen Gemüsegärten in den USA angelegt wurden. | TED | وبالنسبة لي ، فإنّ إحدى القصص العظيمة مؤخرا كان حفر "أوباما" للحديقة الجنوبية للبيت الأبيض لإنشاء حديقة الخضروات. لأن المرة الأخيرة التي تم فيها القيام بذلك ، كان على يد "إليانور روزفلت"، أدّى ذلك إلى إنشاء عشرين مليون حديقة نباتية في جميع أنحاء الولايات المتحدة. |
Soll mich das zum Mann machen? | Open Subtitles | هل من المفترض أن يجعلني هذا رجل؟ |
Ja, wieso macht mich das zum Lügner? | Open Subtitles | اجل,كيف يجعلني هذا كاذبا"؟ |