Wussten Sie, dass Studien beweisen, dass Ärzte in vier von zehn Fällen eine falsche Diagnose stellen? | TED | هل علمتم أن الدراسات أظهرت أن الأطباء يخطئون في التشخيص أربع مرات من عشرة؟ |
Die Leute dachten, dass Ärzte in der Lage sein sollten damit umzugehen. | TED | و الناس ظنوا أن الأطباء سيتعاملون معها. |
Es hat sicher auch mit Sexismus zu tun, aber ich denke auch, dass Ärzte im Grunde helfen wollen. | TED | لا أعتقد أن المسألة تتعلق بالجنس لكنني على يقين أن الأطباء يحاولون المساعدة. |
Damals wusste ich noch nicht, dass Ärzte und Krankenhäuser... es für unnötigen Luxus halten würden. | Open Subtitles | مالم أكن أعلمه هو أن الأطباء و المستشفيات كانوا... ...يرون هذه الآلة بلا فائدة |
Ich habe irgendwo gehört, dass Ärzte Symptome ignorieren, weil sie denken, dass sie nicht krank werden können. | Open Subtitles | سمعتُ من أحدهم أن الأطباء يتجاهلون أعراضهم لأنهم يعتقدون أنهم لا يمرضون |
Meine Mutter war am Apparat, um mir zu sagen, dass Ärzte bei ihm ein Magengeschwür gefunden hätten -- unheilbarer Krebs, teilte sie mir mit, und er hätte nur noch drei Woche zu leben. | TED | كانت والدتي هي المتصلة لتخبرني أن الأطباء اكتشفوا ورماً في معدته أخبرتني أنه سرطان في مراحلة الأخيرة وأخبروه أن أمامه ثلاثة أسابيع فقط ليعيشها |
Ich sage nicht, dass Ärzte schlecht oder böse sind. | TED | لا أقول أن الأطباء سيِّئون أو أشرار. |
Tatsächlich so niedrig, dass Ärzte den Stoffwechsel der Menschen kaum runterfahren müssen, um den erwähnten Nutzen zu sehen, was eine wundervolle Sache ist, wenn man überlegt es anzuwenden. | TED | في الحقيقة، هي منخفضة لدرجة أن الأطباء لن يحتاجوا لأن يقللوا أو يضعفوا أيض الناس كثيرا على الإطلاق حتى يروا الفائدة التي أتحدث عنها، والذي يعد أمرًا رائعًا، إذا كنت تفكر في تبني هذا. |
Die Leute denken oft, dass Ärzte das alles ganz klar sehen. | Open Subtitles | {\cH2BCCDF\3cH451C00}يظن الناس أن الأطباء {\cH2BCCDF\3cH451C00}.يفهمونه بشكل واضح |