"dass die hauptverantwortung für" - Traduction Allemand en Arabe

    • أن المسؤولية الرئيسية عن
        
    • أن المسؤولية الأساسية عن
        
    Klar ist auch, dass die Hauptverantwortung für die Verwirklichung der Menschenrechte bei den Regierungen liegt. UN وواضح أيضا أن المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ حقوق الإنسان تقع على كاهل الحكومات.
    Solche Anstrengungen dürfen jedoch nicht davon ablenken, dass die Hauptverantwortung für die Verhütung von Konflikten bei den Mitgliedstaaten liegt. UN بيد أن هذه الجهود ينبغي ألا تخفي حقيقة أن المسؤولية الرئيسية عن اتقاء نشوب الصراعات تقع على عاتق الدول الأعضاء.
    in Bekräftigung dessen, dass die Hauptverantwortung für die Durchführung der Waffenruhevereinbarung von Lusaka bei den Parteien liegt, UN وإذ يعيد تأكيد أن المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار هي مسؤولية الأطراف،
    3. betont, dass die Hauptverantwortung für die Gewährleistung der Sicherheit des Personals und der Räumlichkeiten der Vereinten Nationen bei dem Gastland liegt, und betont außerdem die Rolle der entsprechenden Gastlandabkommen bei der Definition dieser Verantwortung; UN 3 - تشدد على أن المسؤولية الرئيسية عن ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها تقع على عاتق البلد المضيف، وتشدد أيضا على دور الاتفاقات ذات الصلة المعقودة مع البلد المضيف بشأن تحديد هذه المسؤولية؛
    5. erklärt erneut, dass die Hauptverantwortung für das Wohlergehen des Volkes und die Entwicklung der Wirtschaft eindeutig bei der Regierung der Komoren und den Regierungen der autonomen Inseln liegt; UN 5 - تعيد التأكيد على أن المسؤولية الأساسية عن رفاه الشعب وتنمية الاقتصاد تقع لا محالة على عاتق حكومة جزر القمر وحكومات الجزر المتمتعة بالاستقلال الذاتي؛
    Der Sicherheitsrat betont, dass die Hauptverantwortung für die friedliche Beilegung von Streitigkeiten bei den Konfliktparteien liegt und dass der Frieden nur dann herbeigeführt und aufrechterhalten werden kann, wenn sie sich umfassend an diesem Prozess beteiligen und ehrlich dazu entschlossen sind, den Konflikt einschlieȣlich seiner tieferen Ursachen beizulegen. UN ”ويشدد مجلس الأمن على أن المسؤولية الرئيسية عن التسوية السلمية للمنازعات تقع على عاتق أطراف النزاع، وأن تحقيق السلام واستدامته لا يمكن بلوغهما إلا عن طريق مشاركة تلك الأطراف مشاركة كاملة والتزامها الحقيقي بتسوية النزاع، بما في ذلك أسبابه الأساسية.
    9. hebt hervor, dass die Hauptverantwortung für die Förderung und den Schutz aller Menschenrechte beim Staat liegt, und erklärt erneut, dass die Staaten die Hauptverantwortung für ihre eigene wirtschaftliche und soziale Entwicklung tragen und dass die Rolle der nationalen Politiken und Entwicklungsstrategien nicht genug betont werden kann; UN 9 - تؤكد أن المسؤولية الرئيسية عن تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها تقع على عاتق الدولة، وتؤكد من جديد أن الدول تضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن تنميتها الاقتصادية والاجتماعية وأنه لا مغالاة في التشديد على دور السياسات الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية؛
    12. hebt hervor, dass die Hauptverantwortung für die Förderung und den Schutz aller Menschenrechte beim Staat liegt, und erklärt erneut, dass die Staaten die Hauptverantwortung für ihre eigene wirtschaftliche und soziale Entwicklung tragen und dass die Rolle der nationalen Politiken und Entwicklungsstrategien nicht genug betont werden kann; UN 12 - تؤكد أن المسؤولية الرئيسية عن تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها تقع على عاتق الدولة، وتؤكد من جديد المسؤولية الرئيسية للدول عن تنميتها الاقتصادية والاجتماعية وأنه لا مغالاة في التشديد على دور السياسات الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية؛
    13. betont, dass die Hauptverantwortung für die Beilegung des Konflikts bei den Parteien selbst liegt, dass sie weiterhin ihren Willen zeigen müssen, ihren Verpflichtungen voll nachzukommen, und dass weitere Anstrengungen erforderlich sein werden, um eine umfassende Lösung des Konflikts zu erreichen, und in dieser Hinsicht UN 13 - يؤكد أن المسؤولية الأساسية عن حل النزاع تقع على الأطراف أنفسها وأنه يجب عليها أن تواصل إثبات نيتها في الاحترام الكامل لالتزاماتها وأنه سيلزم بذل المزيد من الجهود من أجل التوصل إلى حل شامل للصراع، وفي هذا الصدد:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus