Jede Nacht schlafe ich sehr gut ein und ich bin, ich wiederhole, der glücklichste Mensch der Welt, und ich bin dankbar, dass ich lebe. | TED | كل ليلة اخلد لنوم هانئ وأنا، أكرر، أسعد رجل في العالم وإنني ممتن لأنني على قيد الحياة. |
Ich bin froh, dass ich lebe. Ich bin froh, dass ich lebe. | TED | أنا سعيد أنني على قيد الحياة. أنا سعيد أنني على قيد الحياة. |
Du meinst die erste Person, die ich wissen ließ, dass ich lebe? | Open Subtitles | أتقصد أول شخص أخبرته بأنني على قيد الحياة ؟ |
Wenn jemand herausfindet... dass ich lebe, bist du tot. | Open Subtitles | ، إن عرف أي أحد أنني حي ... سوف تموت أنت |
"Lass mich dir versichern, dass ich lebe, es geht mir gut." | Open Subtitles | . أولاً, دنى أطمأنك أنني حي ٌ أرزق. |
Niemand bei der CTU darf wissen, dass ich lebe. | Open Subtitles | لا أحد من الوحدة يجب أن يعرف أني على قيد الحياة. |
Er sagt, ich habe Glück, dass ich lebe. | Open Subtitles | إنّه يعتبرني محظوظاً كوني بقيت على قيد الحياة |
Tun Sie bloß nicht so, als wären Sie überrascht, dass ich lebe. | Open Subtitles | لا تبدأ هذه المحادثة بالتظاهر بالمفاجأة بأنني على قيد الحياة |
Dann sollten wir froh sein, dass ich lebe. | Open Subtitles | حسناً، لنكون سعيدين لأنني على قيد الحياة |
Ich bilde mir nur ein, dass ich lebe, dass ich in dieser Kapsel bin? | Open Subtitles | أتخيل أنني لا أزال على قيد الحياة وأنني في داخل الكبسولة؟ |
Dort wissen sie nicht einmal, dass ich lebe. | Open Subtitles | القوم الذين في ويستروس لايعلمون أنني على قيد الحياة |
Die gute Nachricht ist, dass ich lebe. - Das sind gute Nachrichten. | Open Subtitles | حسناً ، الاخبار الجيدة انا على قيد الحياة |
Um mich daran zu erinnern, dass ich lebe. | Open Subtitles | قبلة واحدة فقط لتذكيري أنـي على قيد الحياة |
Das Reich muss wissen, dass ich lebe, sonst ziehen wir noch in den Krieg. | Open Subtitles | المملكة يجب أن تعرف أنني على قيد الحياة وبصحة جيدة قبل المسير إلى الحرب |
Danny Rand weiß nicht mal, dass ich lebe. | Open Subtitles | "داني راند" لا يعرف أنني حي أصلاً. |