"dass sein sohn" - Traduction Allemand en Arabe

    • أن ابنه
        
    • أن إبنه
        
    • أن ولده
        
    • أن أبنه
        
    • ان ابنه
        
    Der Kerl, der sich versteckt... weiß vielleicht gar nicht, dass sein Sohn draußen ist. Open Subtitles سيدي ، الرجل مختبئ ،ربما انه لا يعرف حتى أن ابنه قد خرج
    Der Kerl, der sich versteckt... weiß vielleicht gar nicht, dass sein Sohn draußen ist. Open Subtitles سيدي ، الرجل مختبئ ،ربما انه لا يعرف حتى أن ابنه قد خرج
    Ich erinnere mich, dass sein Sohn diese L.L.Bean Schnürsenkel hatte, TED و أذكر أن ابنه كان يرتدي حذاء طويل الرقبة،
    Sein Vater hat den Preis gestiftet, und alle erwarten, dass sein Sohn ihn diesmal gewinnt. Open Subtitles والده من وهبَّ الجائزة... ومن الواضح أن إبنه يُفترض أن يفـوز بها هـذا العـام
    Andres Vater sagt, dass die beiden lügen, und dass sein Sohn keine Waffe besaß. Open Subtitles والد آندر يقول أن كلاهما يكذبان,و أن إبنه لم يحمل سلاح من قبل...
    Er träumt davon, dass sein Sohn neben ihm steht, seinen Arm hält und ihm zuflüstert: "Vater. Open Subtitles و يحلم أن ولده يقف بجواره ...حاملاً ذراعه و يهمس
    Hätte dein Dad die Schule alarmiert, dass sein Sohn gemobbt wird, was wäre wohl passiert? Open Subtitles حسناً؟ أنصت ، لو كان والدك جاء الي المدرسة يقول أن أبنه تعرض للتنمر
    Wie dieser Vater, der uns schrieb, dass sein Sohn Zerebralparese hat und daher keine normale Tastatur verwenden kann. TED كهذا الاب الذي كتب لنا ان ابنه مصاب بالشلل الدماغي و لا يمكنه استعمال لوحة المفاتيح العادية.
    Und ihm sagen, dass sein Sohn wahnsinnig ist. Open Subtitles أظن أنه سيكون مهتما بمعرفة أن ابنه مجذوب
    Ronald Palau gehörte zwar die Waffe, aber es stellte sich heraus, dass sein Sohn sie verkauft hatte, ohne es ihm zu sagen. Open Subtitles لا رونالد بالو يمتلك مسدس لكن اتضح أن ابنه باعها دون أن يخبره
    Und wissen Sie, sein Sohn war davon gefesselt, denn er tauchte ihn ins Wasser, er nahm ihn heraus und er war knochentrocken. Ein paar Wochen später sagte er, dass sein Sohn mit einer Haarlocke seiner Mutter gespielt hatte und er bemerkte, dass sich einige Wassertropfen auf dem Haar befanden. TED وتعرفون، ابنه كان مفتونا، لأنه بإمكانه غمره في الماء، وإخراجه وهو جاف تماما. بضعة أسابيع لاحقة، قال، أن ابنه كان يلعب بخصلة من شعر أمه، ولاحظ أن هناك بضعة قطرات ماء على الشعرة.
    Da können Sie ihm das alles mal erklären. Es wird ihm sicher Freude machen, - dass sein Sohn sich... Open Subtitles سيكون مسروراً عندما يعرف ... أن ابنه متورط
    - Weil nun... ich dem Vater sagen muss, dass sein Sohn tot ist. Open Subtitles الآن يجب أن أقول للأب أن ابنه قد مات
    Er ist besessen von dem Gedanken, dass sein Sohn ermordet wurde. Open Subtitles -سيدي، إنه منهوكٌ بفكرة أن ابنه قُتل
    Vielleicht, weil er wusste, dass sein Sohn nicht auf ihn hören würde. Open Subtitles ربّما لانه عرف أن إبنه لن يستمع إليه
    Er wusste nicht einmal, dass sein Sohn im Kofferraum war. Open Subtitles لم يعلم حتى أن إبنه في السيارة معه
    Cliff Blossom Bescheid geben, dass sein Sohn lebt und Lösegeld einfordern. Open Subtitles إخبار (كليف بلوسوم) أن إبنه علي قيد الحياة وأحتجزه للحصول علي فدية
    Oder seine Liebe zu seinem Sohn hinderte ihn daran zu erkennen, dass sein Sohn der Aufgabe nicht gewachsen und nicht bereit für diese Position war. Open Subtitles أو إلى مجرد حب عام لولده أعماه عن الحقيقة التي تفيد بأن ولده لم يكن كفؤاَ لهذه المهمة و أن ولده لم يكن مستعداَ لهذا المنصب
    Er meldete den Wagen als gestohlen, nicht, dass sein Sohn ihn ohne Erlaubnis genommen hatte. Open Subtitles قام ببلاغ بأن سيارته سرقت ليس أن أبنه أخذها بدون إذنه
    Er wusste nicht, dass sein Sohn zu Hause war, als er in seinem Haus wegen der Versicherung Feuer legte. Open Subtitles هو لم يعرف أن أبنه في المنزل عندما قام بحرق منزله ليحصل على مال التأمين
    Er drückte seine Enttäuschung darüber aus, dass sein Sohn immer noch trank. Open Subtitles كان يعبر عن خيبة املها عندما علم ان ابنه مازال يشرب الكحول
    Sagte, dass sein Sohn... niemals eine Weichei sein würde. Open Subtitles وقال ان ابنه لن يكون جبانا ابداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus