Also wurde mir klar, dass wir es hier mit einem so abgrundtief gestörten | Open Subtitles | فأدرك أننا نتعامل مع شخص لديه هذا الضرر الداخلي العميق |
Sie sagen, dass wir es hier mit einem Identitätsdiebstahl zu tun haben, nur habe ich dafür keine Beweise. | Open Subtitles | أنت تقول أننا نتعامل مع لص هوية فقط أنا لم أري أي دليل على ذلك |
Für mich haben wir alle Warnzeichen, die daraufhin deuten, dass wir es hier mit jemand Professionellem zu tun haben und das hier garantiert es. | Open Subtitles | -بالنسبة لي، لدينا كل علامات التحذير أننا نتعامل مع محترفة، وهذا يأكد ذلك |
Ich nicht glaube, dass wir es hier mit einer verdammten Panikattacke zu tun haben. | Open Subtitles | لأنني لا أعتقد أننا نتعامل مع نوبة ذعر. |
Er meinte, es könne keine Zweifel geben, dass die beim Walfang angewandten Methoden unmenschlich sind – er beschrieb sie sogar als „höchst grausam“. Überdies erwähnte er „die Möglichkeit, dass wir es hier mit einem Geschöpf zu tun haben, das über ein bemerkenswert hoch entwickeltes Gehirn und einen hohen Grad an Intelligenz verfügt“. | News-Commentary | ويتفق فروست معي في هذا. فقد أكد أن الوسائل المس��خدمة لقتل الحيتان هي بلا أدنى شك وسائل غير إنسانية ـ حتى أنه وصفها بأنها "أبشع الوسائل". كما تحدث عن "الاحتمال الحقيقي الذي يشير إلى أننا نتعامل مع مخلوق يتمتع بمخ متطور إلى حد مذهل ودرجة عالية من الذكاء". ولقد قَـبِلت حكومة رئيس الوزراء مالكولم فريزر المحافظة توصيات فروست بوقف صيد الحيتان. وسرعان ما تحولت أستراليا إلى دولة مناهضة لصيد الحيتان. |