"dass wir uns" - Traduction Allemand en Arabe

    • أننا
        
    • أن علينا
        
    • بأننا
        
    • نكون
        
    • اننا
        
    • يريدونا
        
    • نحن نتقابل
        
    • أنّنا نعرف بعضنا
        
    • أن تلاقيني
        
    Eine dieser Möglichkeiten war, dass wir uns in kleine Familiengruppen hätten zurückziehen können. TED أحد هذين الخيارين هو أننا كنا نستطيع أن ننكفئ لمجموعات عائلية صغيرة.
    Es war kein Zufall, dass wir uns am Sonntag am Friedhof verabredet haben... Open Subtitles لم يكن صدفة أننا قد رتبنا للقاء في المقبرة في ذلك الأحد
    Ich bin der Überzeugung, dass wir uns die Schutzverantwortung zu eigen machen und entsprechend handeln müssen, wenn dies notwendig ist. UN وأعتقد أن علينا أن نعتنق مبدأ المسؤولية عن الحماية ونتصرف بناء عليه عند الضرورة.
    Steht da nicht, dass wir uns diese Armbinden selber beschaffen müssen? Open Subtitles هل ذكر بأننا يجب أن نتزود بأربطة الذراع هذه بأنفسنا؟
    Ich würde für ihn sterben und bete dafür, dass wir uns irren. Open Subtitles لكنت سأموت لأجله، حقًا، ولكن.. أصغ.. أنا أدعو بأن نكون مخطئين.
    Die meiste Zeit verfügen wir nicht über einen internen Fingerzeig, der uns darauf hinweist, dass wir uns bei einer Sache irren, bis es zu spät ist. TED غالباً نحن لا نملك اي دليل داخلي يدلنا على اننا مخطئون تماماً حيال امر ما حتى يفوت الوقت قد فات على إصلاح ذلك تماماً
    Ich musste mich der Tatsache stellen... dass wir uns nicht liebten. Open Subtitles عليّ أن أوجه تلك الحقيقة حقيقة أننا لم نكن متحابّين
    Aber wir haben versprochen, dass wir uns aus dem Liebesleben der anderen raushalten. Open Subtitles لكننا وعدنا بعضنا أننا سنبقى خارج حياة بعضنا العاطفية ، أليس كذلك؟
    Hör auf damit. Schluss mit der Stichelei. Sie sollen glauben, dass wir uns lieben. Open Subtitles وقت مستقطع، هذا الشجار يجب أن يتوقف يجب أن يعتقد الناس أننا عشاق
    Aber wir sind auch Menschen. Heißt das, dass wir uns gegenseitig wehtun können? Open Subtitles لكننا نحن بشرٌ أيضاً هل يعني ذلكَ أننا نستطيعُ أن نؤذيَ بعضنا؟
    (Kylie) Es ist schon ein Riesenzufall, dass wir uns über den Weg gelaufen sind. Open Subtitles ما هي احتمالات أننا تصطدم بعضها البعض من هذا القبيل في اليوم الآخر؟
    Und wenn wir nicht sofort zueinanderfinden, wird er der ganzen Stadt sagen, dass wir uns nicht einmal darauf einigen können, wer die Leitung übernimmt. Open Subtitles وإن لم نقم بفعل ذلك سوياً سوف يقوم بأخبار المدينة باكملها أننا لا نستطيع حتى تحديد من هو المسؤول عن هذه الشركة
    Mom, du hast gesagt, dass wir uns weniger sehen sollten. Open Subtitles أمي, لقد قلتِ أن علينا أن نرى بعضنا بشكل أقل لا
    Ich glaube, dass wir uns um die Gewerkschaft der Pfirsichbauern Sorgen machen sollten. Open Subtitles أظن أن علينا أن نقلق من جمعية مزارعي الخوخ.
    Sie wissen, dass wir uns mit anderen Männern paaren müssen. Open Subtitles إنهم يعلمون جيداً أن علينا .التزاوج مع رجال آخرين
    Ich hätte nie gedacht, dass wir uns nochmal sehen, aber hier... stehen wir uns nun gegenüber. Open Subtitles لم أعتقد أبداً بأننا سنرى بعضنا البعض مجدداً , لكن ها نحن ذا وجهاً لوجه
    Ich glaube, dass wir uns alle erheben und glänzen können. TED أؤمن بأننا جميعاً نستطيع أن ننهض و ونتألق.
    Also ich finde, dass wir uns, was die Computer-Interfaces angeht, gleichsam noch im Zeitalter der "Höhlenmalerei" befinden. TED أذن, أعتقد بأننا الآن في عهد الرسم في الكهوف فيما يخص واجهات الحاسب
    Niemand will Dicke beschämen, und jeder soll sich in seinem Körper wohlfühlen, aber diese Wohlfühl-Bewegung führt dazu, dass wir uns wohlfühlen, krank zu sein. Open Subtitles لا أحد يودّ الخجل من الدهون وكلنا نريد للجميع أن يكونوا مرتاحين مع أجسامهم لكن هذه الحركة بأن نكون مرتاحين مع أجسامنا
    Wann kam dir zum ersten Mal der Gedanke, dass wir uns trennen könnten? Open Subtitles متى كانت اول مرة خطر ببالك اننا قد لا نستمر سويا ؟
    Sie wollen, dass wir uns verwandeln und dann töten sie uns beide! Open Subtitles يريدونا ان نتحول وعندها سوف يقتلوا كلانا
    Lucius Malfoy. dass wir uns endlich kennen lernen. Open Subtitles لوسيوس مالفوي، ها نحن نتقابل أخيرا
    Äh, ich weiß, dass wir uns erst seit sehr kurzer Zeit kennen. Open Subtitles أدركُ أنّنا نعرف بعضنا مُنذ فترة قصيرة جداً
    Folgendes, ich will, dass wir uns morgen früh treffen. Open Subtitles اسمعني جيداً , أريدكَ أن تلاقيني غداً صباحاً الساعة الثامنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus